Paolo Meneguzzi — Quiero Ir a Vivir en el Campo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quiero Ir a Vivir en el Campo" van Paolo Meneguzzi.
Songteksten
Yo quiero ir a vivir en el campo
Ah ah…
Quiero ese rocío que me empapa
Ah, ah…
Pero vivo en (la) ciudad, y ya no aguanto má
Ah, ah…
En este tráfico bestial
La soledad te asalta y te hunde más y más…
Mejor cambiar de latitud…
Quiero regresar a las montañas
Ah, ah…
Quiero labrar la tierra y hacer leña
Ah, ah…
Y sigo en la ciudad, entre esta multitud
Sin poder comunicarme
Y sin poder ni respirar, el cielo aquí nuncas es azul
(y yo no me diverto más)
En mi pueblo se baila, se baila, se baila
En esta noche un poco agitada de luna llena…
En mi pueblo hay fiesta, qué fiesta, qué fiesta
Todos en la plaza, asomados a la ventana
Es como un sueño aún, recuerdos de juventud…
Yo que he nacido en el campo
Ah, ah…
Recuerdo al abuelo Silvio y la vendemia, Ah, ah…
Y vivo en la ciudad, donde has nacido tú
Donde la niebla es general
Y la confusión te asalta y te hunde un poco más…
(y yo no me diverto más)
En mi pueblo se baila, se baila, se baila
En esta noche un poco agitada de luna llena…
En mi pueblo hay fiesta, qué fiesta, qué fiesta
Todos en la plaza, asomados a la ventana…
Recuerdos de mi pueblo
La iglesia, las casas, y la maestra cultivando siempre sus rosas…
Recuerdos de mi pueblo
El viejo autobús que arramcaba lento, resoplando cada tarde
Es como un sueño aún, recuerdos de juventud…
Y en mi pueblo se baila, se baila, se baila
En esta noche un poco agitada de luna llena…
Recuerdos de mi pueblo
Buena gente que respira amor
Y aquel estranque que cuando era niño parecía el mar…
Y en mi pueblo había fiesta, qué fiesta, buena fiesta
Se vive siempre como en una fiesta
Recuerdos de mi pueblo
Las bromas, el cartero, y el miedo que daban lo pobres Guardias Civiles…
Son como un sueño aún…
Songtekstvertaling
Ik wil in het land gaan wonen.
Ah ah ah…
Ik wil die dauw die me nat maakt.
Ah, ah…
Maar ik woon in (de) stad, en ik kan er niet meer tegen
Ah, ah…
In dit beestachtige verkeer
Eenzaamheid valt je aan en brengt je dieper en dieper.…
Breedtegraad beter wijzigen…
Ik wil terug naar de bergen.
Ah, ah…
Ik wil tot het land en brandhout maken
Ah, ah…
En ik ben nog steeds in de stad, in deze menigte
Zonder te kunnen communiceren
En niet in staat om te ademen, de hemel hier is nooit blauw
en ik heb geen plezier meer.)
In mijn dorp Dans, Dans, Dans
Op deze nacht een beetje hectische volle maan…
In mijn dorp is er een feest, wat een feest, wat een feest
Iedereen op het plein, kijkend uit het raam
Het is net een droom. herinneringen aan de jeugd.…
Ik ben geboren op het platteland
Ah, ah…
Ik herinner me opa Silvio en de oogst.…
En ik woon in de stad, waar jij geboren bent.
Waar de mist algemeen is
En verwarring valt je aan en laat je een beetje dieper zinken.…
en ik heb geen plezier meer.)
In mijn dorp Dans, Dans, Dans
Op deze nacht een beetje hectische volle maan…
In mijn dorp is er een feest, wat een feest, wat een feest
Iedereen op het plein, kijkend uit het raam…
Herinneringen aan mijn volk
De kerk, de huizen en de leraar laten altijd hun rozen groeien.…
Herinneringen aan mijn volk
De oude bus klimt langzaam, snuift elke middag
Het is net een droom. herinneringen aan de jeugd.…
En in mijn dorp dansen ze, dansen ze, dansen
Op deze nacht een beetje hectische volle maan…
Herinneringen aan mijn volk
Goede mensen die liefde ademen
En die vreemdeling die als kind op de zee leek…
En in mijn dorp was er feest, wat een feest, goed feest
Je leeft altijd als een feest.
Herinneringen aan mijn volk
De grappen, de postbode, en de angst die de arme burgerwacht gaf.…
Ze zijn net een droom.…