Panic! At The Disco — The Good, The Bad And The Dirty songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Good, The Bad And The Dirty" van Panic! At The Disco.
Songteksten
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
Truth is that it was always going to end
This symphony buzzing in my head
Took a market of filth
And sold like summer
True all of the good girls act so good
'Til one of them doesn’t wait their turn
Turn the memory to stone
And carve your shoulder
Hey holy roller
If you wanna start a fight
You better throw the first punch
Make it a good one
And if ya wanna make it through the night
You better say my name like
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
I know what it’s like to have to trade
The ones that you love for the ones you hate
Don’t think I’ve ever used a day of my education
There’s only two ways that these things can go Good or bad and how was I to know
That all your friends won’t hold any grudges
I got the final judgment
If you wanna start a fight
You better throw the first punch
Make it a good one
And if ya wanna make it through the night
You better say my name like
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
You’ve been gone so long
I forgot what you feel like
But I’m not gonna think about that right now
I’m gonna keep getting underneath you
I’m gonna keep getting underneath you
And all our friends want us to fall in love
If you wanna start a fight
You better throw the first punch
Make it a good one
And if ya wanna make it through the night
You better say my name like
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
The good, the bad, and the dirty
Songtekstvertaling
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
De waarheid is dat het altijd zou eindigen
Deze symfonie zoemt in mijn hoofd
Nam een markt vol vuil
En verkocht als de zomer
Waar alle goede meisjes doen zo goed
Tot een van hen niet op zijn beurt wacht.
Verander de herinnering in steen
En snij je schouder
Hey Heilige roller
Als je een gevecht wilt beginnen
Je kunt beter de eerste klap uitdelen.
Maak er een goede van.
En als je de nacht door wilt komen
Je kunt beter mijn naam zeggen als
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
Ik weet hoe het is om te moeten ruilen.
Degene waar je van houdt voor degene die je haat.
Denk maar niet dat ik ooit een dag van mijn opleiding heb gebruikt.
Er zijn maar twee manieren waarop deze dingen goed of slecht kunnen gaan en hoe kon ik dat weten?
Dat al je vrienden geen wrok koesteren
Ik heb het laatste oordeel.
Als je een gevecht wilt beginnen
Je kunt beter de eerste klap uitdelen.
Maak er een goede van.
En als je de nacht door wilt komen
Je kunt beter mijn naam zeggen als
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
Je bent zo lang weggeweest.
Ik ben vergeten hoe je je voelt.
Maar daar ga ik nu niet aan denken.
Ik blijf onder je kruipen.
Ik blijf onder je kruipen.
En al onze vrienden willen dat we verliefd worden
Als je een gevecht wilt beginnen
Je kunt beter de eerste klap uitdelen.
Maak er een goede van.
En als je de nacht door wilt komen
Je kunt beter mijn naam zeggen als
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.
Ooh-wah-oh-oh-oh-wah-oh-oh
Het goede, het slechte en het vuile.