Pain Of Salvation — The Perfect Element songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Perfect Element" van Pain Of Salvation.

Songteksten

Yesterday found him today
Caught him at his last breath
These walls built to stand come-what-may
Lie shattered in the ashes
His skin against this dirty floor
Eyes fixed on the ceiling
He has stretched those chains of sin
Far beyond all feelings
Still, so still…
In his head a thunderous
Cry of desperation
Tearing voices from his past
Scream for his attention
Behind those eyes a world explodes
No one there to save him
All pain that he’s been passing on Answers to his craving
Once more
I will never leave this shame…
Falling beyond the point of no return
Nothing to become and nothing left to burn
Stealing meaning from this child
We took away his reason
His soul put under lock and key
His heart blackened from treason
But if you take from those you fear
Everything they value
You have bred the perfect beast
Drained enough to kill you
Falling beyond the point of no return
Nothing to become and nothing left to burn
Watching unseen untouched bleeding
Empty exposed dying eyes closed
Once he had forests and mountains
That were only his — listening to him
Once he would run through the summer days
Catching memories for ages to come
Now he is dressing this naked floor
With his flesh and blood, and times passes by His trade of pain might just have lead him
To deal with consequence
For some change as time passes by I am the waking child
(Lingering, climbing, clinging, clutching
Craving, clawing, hurting, falling down)
I, the wayward son of a mountain lake
(Of icy liquor tears, of a silent Earth)
(Of a rusty lid, of a wingless wind)
(Of an eyeless storm, of fallen gods,
who lost their way)
I set myself on fire
To breed the Perfect Element
Will I ever walk again?
Falling far beyond the point of no return
Nothing to become and nothing left to burn
(This is the end)
Nothing left to say,
The pain will go away
Now you must surely see,
That you are killing me You are killing me Now you are killing me
(You must never leave this shame!)
Now you are killing me
(You must never leave this shame!)
Now you are killing me
(You must never leave this shame!)
Is this more than you want?

Songtekstvertaling

Gisteren vond ik hem vandaag.
Ik betrapte hem bij zijn laatste adem.
Deze muren zijn gebouwd om te staan.
Lig verbrijzeld in de as
Zijn huid tegen deze vuile vloer
Ogen gefixeerd op het plafond
Hij heeft de ketenen van de zonde uitgestrekt.
Ver boven alle gevoelens.
Toch, zo stil…
In zijn hoofd een donderslag
Noodkreet
Stemmen uit z ' n verleden scheuren.
Schreeuw om zijn aandacht
Achter die ogen explodeert een wereld
Niemand om hem te redden.
Alle pijn die hij heeft doorgegeven antwoorden op zijn verlangen
Nogmaals
Ik zal deze schande nooit verlaten.…
Vallen voorbij het punt van geen terugkeer
Niets te worden en niets te verbranden.
Het stelen van betekenis van dit kind
We namen zijn reden weg
Zijn ziel achter slot en grendel.
Zijn hart verduisterd van verraad
Maar als jullie van hen die jullie vrezen wegnemen
Alles wat ze waarderen
Je hebt het perfecte beest gefokt.
Genoeg leeggezogen om je te doden.
Vallen voorbij het punt van geen terugkeer
Niets te worden en niets te verbranden.
Kijken naar ongeziene ongerepte bloedingen
Lege, blootgestelde ogen gesloten
Ooit had hij bossen en bergen.
Dat was alleen zijn-luisteren naar hem
Eens liep hij door de zomerdagen
Herinneringen ophalen voor de komende eeuwen
Nu kleedt hij deze naakte vloer.
Met zijn vlees en bloed, en tijden gaan voorbij zijn handel van pijn zou hem kunnen hebben geleid
Om met gevolgen om te gaan
Voor enige verandering als de tijd voorbij gaat ben ik het wakende kind
(Treuzelen, klimmen, vastklampen, vastklampen
Verlangen, krabben, pijn, vallen)
Ik, de eigenzinnige zoon van een bergmeer
(Van ijskoude tranen, van een stille aarde)
(Van een roestig deksel, van een wingless wind)
(Van een oogloze storm, van gevallen goden,
die de weg kwijt zijn.)
Ik heb mezelf in brand gestoken.
Om het perfecte Element te kweken
Zal ik ooit weer lopen?
Ver voorbij het punt van geen terugkeer
Niets te worden en niets te verbranden.
(Dit is het einde)
Er valt niets meer te zeggen.,
De pijn zal verdwijnen.
Nu moet je zeker zien,
Dat je me vermoordt. je vermoordt me nu.
(Je moet deze schande nooit verlaten!)
Nu vermoord je me.
(Je moet deze schande nooit verlaten!)
Nu vermoord je me.
(Je moet deze schande nooit verlaten!)
Is dit meer dan je wilt?