P.O.D. — Youth of the Nation songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Youth of the Nation" van P.O.D..
Songteksten
Last day of the rest of my life
I wish, I would’ve known 'cause I didn’t kiss my mama, goodbye!
I didn’t tell her that I loved her, how much I cared
Or thank my pops for all the talks and all the wisdom he shared
Unaware, I just did what I always do
Every day the same routine before I skate off to school
But who knew that this day wasn’t like the rest?
Instead of takin' a test, I took two to the chest
Call me blind, but I didn’t see it comin'
Everybody was runnin', but I couldn’t hear nothin'
Except gun blasts, it happened so fast
I don’t really know this kid, though I sit by him in class
Maybe this kid was reachin' out for love
Or maybe for a moment he forgot who he was
Or maybe this kid just wanted to be hugged
Whatever it was, I know it’s because
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
Little Suzy, she was only twelve
She was given the world with every chance to excel
Hang with the boys and hear the stories they tell
She might act kind of proud, but no respect for herself
She finds love in all the wrong places
The same situations just different faces
Changed up her pace since her daddy left her
Too bad he never told her, she deserved much better
Johnny boy always played the fool
He broke all the rules, so you would think he was cool
He was never really one of the guys
No matter how hard he tried, often thought of suicide
It’s kind of hard when you ain’t got no friends
He put his life to an end, they might remember him then
You cross the line and there’s no turning back
Told the world how he felt with the sound of a gat
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
Who’s to blame for the lives that tragedies claim?
No matter what you say, it don’t take away the pain
That I feel inside, I’m tired of all the lies
Don’t nobody know why, it’s the blind leadin' the blind
I guess that’s the way the story goes
Will it ever make sense? Somebody’s got to know
There’s gotta be more to life than this
There’s gotta be more to everything I thought exists
We are, we are, the youth of the nation
We are, we are, youth of the nation
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation
We are, we are (we are, we are) youth of the nation
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation (youth of the nation)
We are, we are (we are, we are) youth of the nation (youth of the nation)
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation (the youth of the
nation)
We are, we are (we are, we are) youth of the nation (youth of the nation)
(We are) youth of the nation
(We are) youth of the nation
(We are) youth of the nation
(We are)
Songtekstvertaling
Laatste dag van de rest van mijn leven
Ik wou dat ik het had geweten, want Ik heb m 'n moeder niet gekust.
Ik heb haar niet verteld dat ik van haar hield, hoeveel ik om haar gaf.
Of mijn vader bedanken voor alle gesprekken en alle wijsheid die hij deelde.
Ik deed gewoon wat ik altijd doe.
Elke dag dezelfde routine voordat ik naar school schaats.
Maar wie wist dat deze dag niet zoals de rest was?
In plaats van een test, nam ik er twee in de borst.
Noem me blind, maar ik zag het niet aankomen.
Iedereen rende weg, maar ik kon niets horen.
Behalve schieten, gebeurde het zo snel.
Ik ken hem niet echt, al zit ik bij hem in de klas.
Misschien wilde deze jongen uit liefde
Of misschien was hij even vergeten wie hij was.
Of misschien wilde dit kind gewoon geknuffeld worden.
Wat het ook was, ik weet dat het is omdat
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) de jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) de jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) jeugd van de natie
Kleine Suzy, ze was pas twaalf.
Ze kreeg de wereld alle kans om uit te blinken.
Hang met de jongens en hoor de verhalen die ze vertellen
Ze kan trots zijn, maar geen respect voor zichzelf.
Ze vindt liefde op de verkeerde plekken.
Dezelfde situaties gewoon verschillende gezichten
Veranderde haar tempo sinds haar vader haar verliet
Jammer dat hij het haar nooit verteld heeft, ze verdiende veel beter.
Johnny boy speelde altijd de dwaas.
Hij brak alle regels, dus je zou denken dat hij cool was.
Hij was nooit echt een van de jongens.
Hoe hard hij ook probeerde, hij dacht vaak aan zelfmoord.
Het is moeilijk als je geen vrienden hebt.
Hij maakte een einde aan z ' n leven.
Je gaat te ver en er is geen weg terug.
Vertelde de wereld hoe hij zich voelde met het geluid van een gat
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) de jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) de jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn) jeugd van de natie
Wie is verantwoordelijk voor de levens die tragedies opeisen?
Wat je ook zegt, het neemt de pijn niet weg.
Dat ik van binnen voel, dat ik moe ben van alle leugens
Niemand weet waarom, het is de blinden die de blinden leiden
Zo gaat het verhaal.
Zal het ooit zinvol zijn? Iemand moet het weten.
Er moet meer in het leven zijn dan dit.
Er moet meer zijn aan alles waarvan ik dacht dat het bestond.
Wij zijn, wij zijn, de jeugd van de natie
We zijn, we zijn, jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn, wij zijn) de jeugd van de natie
We zijn, we zijn (we zijn, we zijn) jeugd van de natie
Wij zijn, wij zijn (wij zijn, wij zijn) de jeugd van de natie (jeugd van de natie))
Wij zijn, wij zijn (wij zijn, wij zijn) jeugd van de natie (jeugd van de natie))
Wij zijn, wij zijn (wij zijn, wij zijn) de jeugd van de natie (de jeugd van de
natie)
Wij zijn, wij zijn (wij zijn, wij zijn) jeugd van de natie (jeugd van de natie))
(Wij zijn) jeugd van de natie
(Wij zijn) jeugd van de natie
(Wij zijn) jeugd van de natie
(Wij zijn)