Overtures — The Oracle songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Oracle" van Overtures.
Songteksten
Fleeting joy, tragic pain, instants of illusion.
That’s where your mind is meant to be.
Pendulum swings, with its only direction.
So we burn.
Sometimes the die is cast before it is even thrown,
and no hero exists, who can change a written fate.
Learn from your past, don’t turn your back,
gazing at the horizon with the consciousness of your destiny.
Now we burn.
No destiny exists,
except the one your own ego will design.
Beyond your reach, unpossible?
Those words are simply not for you.
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come.
Two days were one, you were my strenght.
Likewise we’ll play, as the match starts again.
Angel I am, and so I stay,
facing both the hurting flame and the frightening ruin.
May a light shine on your road, may it let you see,
that even if we walk in two, our shadow is one
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come…
…and burn!
(Guitar Solo by Marco Falanga)
Placed are the pawns.
I won’t look the board
since already I know if you
played the first move too.
A toll comes from the bell,
a beat comes from your heart,
don’t you ever lose yourself,
don’t you miss your will again… again…
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come.
From the ashes and the stones,
changing ages change their thrones.
at the gates of paradise,
I will watch them fall and die,
then another one will come…
…and burn!
Songtekstvertaling
Vluchtige vreugde, tragische pijn, waanideeën.
Daar hoort je geest te zijn.
Slinger zwaait, met zijn enige richting.
Dus branden we.
Soms wordt de teerling geworpen voordat hij wordt gegooid.,
en er bestaat geen held, die een geschreven lot kan veranderen.
Leer van je verleden, draai je niet om.,
kijkend naar de horizon met het bewustzijn van je lot.
Nu verbranden we.
Er bestaat geen lotsbestemming.,
behalve degene die je eigen ego zal ontwerpen.
Buiten je bereik, onmogelijk?
Die woorden zijn gewoon niet voor jou.
Uit de as en de stenen,
veranderende tijden veranderen hun tronen.
aan de poorten van het paradijs,
Ik zal ze zien vallen en sterven.,
dan komt er nog een.
Twee dagen waren één, jij was mijn kracht.
Zo spelen we ook, als de wedstrijd weer begint.
Engel ben ik, en dus blijf ik,
geconfronteerd met zowel de pijnende vlam en de angstaanjagende ruïne.
Moge een licht schijnen op je weg, moge het je laten zien,
dat zelfs als we in twee stappen lopen, onze schaduw één is.
Uit de as en de stenen,
veranderende tijden veranderen hun tronen.
aan de poorten van het paradijs,
Ik zal ze zien vallen en sterven.,
dan komt er weer een.…
... en branden!
(Gitaarsolo van Marco Falanga)
Geplaatst zijn de pionnen.
Ik kijk niet op het bord.
aangezien ik al weet of je
speelde ook de eerste zet.
Een tol komt van de bel,
een hartslag komt uit je hart,
verlies jezelf nooit.,
mis je testament niet nog eens.…
Uit de as en de stenen,
veranderende tijden veranderen hun tronen.
aan de poorten van het paradijs,
Ik zal ze zien vallen en sterven.,
dan komt er nog een.
Uit de as en de stenen,
veranderende tijden veranderen hun tronen.
aan de poorten van het paradijs,
Ik zal ze zien vallen en sterven.,
dan komt er weer een.…
... en branden!