Orplid — Amils Abendgebet songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amils Abendgebet" van Orplid.
Songteksten
Dein Amt ist groß, vielleicht zu groß,
Oh, Herr der Abendstunde,
Zu bluten ist dein altes Los
Aus mir vertrauter Wunde.
Hingst du am Baum neun Nächte lang,
Bringst du des Heilands Blut?
Ich weiß nicht wer dich je besang,
Ich weiß nur; du bist gut…
Des Tages Splitter, tief in mich
Versenkt, läßt du entflammen
Und fügst sie ernst und feierlich
Zu einem Bild zusammen.
Im Wellenspiel dein Atem lebt,
Rubinen er es tönt,
Wenn Wipfel, Wolken er verwebt,
Sind All und Welt versöhnt.
Bald naht die Nacht; sie dich liebkost
Mit mütterlichen Händen.
Geh mit ihr, Herr, dein großer Trost
Wird sich nicht von mir wenden;
Ich sah in deinem Angesicht,
Mir traut, der Sterne Schein
Und werde irgendwann ein Licht
Von ihrem Lichte sein.
Songtekstvertaling
Je kantoor is groot, misschien te groot.,
Oh, Lord of the evening hour,
Bloeden is je oude lot.
Van mijn bekende wond.
Heb je negen nachten aan de boom gehangen?,
Breng je het bloed van de Verlosser?
Ik weet niet wie er ooit voor je zong.,
Ik weet dat je goed bent.…
Van de dag splinter, diep in mij
Gezonken, jij ontsteken
En voeg u bij hen met eerbied, en met eerbied.
Samen in één foto.
In the wave play your breath lives,
Robijnen hij tint het,
Als de wolken hij weeft,
Zijn alles en de wereld verzoend.
De nacht nadert.
Met moederlijke handen.
Ga met haar mee, Heer, uw grote troost
Hij zal zich niet van mij afwenden.;
Ik zag het in je gezicht.,
Geloof me, de sterren schijnen
En uiteindelijk een licht worden
Om van hun licht te zijn.