Orietta Berti — Attimi di musica songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Attimi di musica" van Orietta Berti.
Songteksten
Mi piacerebbe tanto capire come sei
Seguirti piano piano di sera, quando vai
Attimo di solitudine che non ti fermi mai
Brivido di un’abitudine che non si perde mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
La pioggia dentro il sole d’agosto, se ci sei
E m’innamoro sempre un momento, se tu vuoi
Diavolo che sembri un angelo, poi quanto male fai
Libera, d’essere libera, di non fermarti mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
Songtekstvertaling
Ik wil graag weten hoe het met je gaat.
Volg je langzaam in de avond, wanneer je gaat
Een moment van eenzaamheid dat nooit stopt
Sensatie van een gewoonte die nooit verloren gaat
Muziek, jou hebben is altijd moeilijk.
Je gaat met iedereen mee en je bent vrij.
Maar niet van je houden is onmogelijk.
Je bent net het meest fragiele glas.
Als de meest tedere glimlach
De regen in de Augustus zon, als je daar bent
En ik word altijd even verliefd, als je wilt.
Je ziet eruit als een engel.
Vrij, vrij, om nooit te stoppen
Muziek, jou hebben is altijd moeilijk.
Je gaat met iedereen mee en je bent vrij.
Maar niet van je houden is onmogelijk.
Je bent net het meest fragiele glas.
Als de meest tedere glimlach