Orhan Gencebay — İlk Göz Ağrım songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "İlk Göz Ağrım" van Orhan Gencebay.
Songteksten
Gözlerim seni ilk gördüğüm günden beri
O yerde istedim bak hep seni görmeyi
Arkamı döndüğümde farkettim ya seni
Kitlendim gözlerine alamadım ben kendimi
İstedim benim ol be yalvardım Allah’a
Gözlerin geldi gece yatmadan aklıma
Düşündüm sever miyim diye kara kara
Aradım araştırdım buldum seni sora sora
Önce bir mesaj ve ardından da tanışma
Senin de gönlün varmış bende de ya oysa
Nasıl olduysa çıktık biz iki gün sonra
Seviyorum dedin ya zaman durdu o anda
Buluştuk, seninle günlerden de çarşamba
Saçlarım kısaydı geldiğimde yanına
Şaşırdın sana aldığım saati açınca
Dedim sana, zaman geçmesin senin yanında
İlk o gün tutmuştun ya elimi sıkıca
İçimde kelebekler uçuştu bir anda
Kızlarda anlamadan çekmişler ya bizi
Fotoğraf durur hala hatıra kutumda
Herkes dedi «kardeşim biter bak bu ilişki»
İnanmadım, kimseye okudum bildiğimi
Seni her gördüğümde değişti hislerim
Ayrılınca anladım çok sevdim be ben seni
Sevgilim bugün kaçıncı ayımız dersin
İki sene, doldu seninle ayrılıklarla
Acısı tatlısı biraz da gözyaşıyla
Seninle büyüdüm ben bak oldum müptela
Başkasının olduk gittik biz başka kollara
Kopamadık beni bağlayan şey neyse sana
Yanından ayrılmadım hiçbir zaman ve de
Gidemedin, kaldın bende bak hem de solumda
İlk aşklar unutulmazmış derlerdi bana
İnanmazdım, sevceğim gelmemişti aklıma
Bağlanmışım, oysa iki mavi göz uğruna
Beraber hayatı tattık omuz omuza
Şimdiyse mutlu musun ben sorarım sana
Beraber olmak varken şu fani dünyada
Eğer bi gün olmak istersen harbi yanımda
Gurur yapma, kapım hep açık be sonsuzuma.
Songtekstvertaling
Mijn ogen sinds de eerste dag dat ik je zag
Ik wilde je daar altijd al zien.
Toen ik me omdraaide, zag ik jou.
Ik zit opgesloten in je ogen Ik kan mezelf niet krijgen
Ik wilde de mijne zijn, Ik smeekte Allah.
Je ogen kwamen naar me toe voor ik naar bed ging.
Ik wilde het zwart op zwart.
Ik belde, ik zocht, ik vond je.
Eerst een bericht en dan een introductie
Ik heb een hart en een hart.
Twee dagen later kwamen we vrij.
Je zei dat je ervan hield, of de tijd stopte op dat moment.
Ik heb je woensdag ontmoet.
Mijn haar was kort toen ik naar jou kwam.
Je was verrast toen ik het horloge opende dat ik voor je kocht.
Ik zei je, laat de tijd niet met je voorbijgaan.
De eerste dag dat je mijn hand stevig vasthield
Vlinders vlogen in me.
De meisjes haalden ons eruit zonder het te begrijpen.
De foto stopt nog steeds in mijn souvenirdoos.
Iedereen zei, " broeder, kijk, deze relatie eindigt»
Ik geloofde het niet, Ik las voor wat ik wist.
Elke keer als ik je zie, veranderen mijn gevoelens.
Ik wist toen ik wegging, dat ik zoveel van je hield.
Schat, welke maand is het vandaag?
Twee jaar, vol met uitmaken met jou.
Bitterzoet en een beetje traanachtig
Ik ben met jou opgegroeid, ik ben een junkie.
We waren iemand anders, we gingen in andere armen
We konden niet afbreken wat mij met jou verbond.
Ik heb je nooit verlaten, en
Je kon niet gaan, je bleef, kijk naar links.
Ik hoorde dat de eerste liefde onvergetelijk was.
Ik geloofde het niet, ik dacht niet aan mijn liefde
Ik ben gebonden, maar omwille van twee blauwe ogen
We hebben samen het leven geproefd, schouder aan schouder.
En nu vraag ik je of je gelukkig bent.
In deze sterfelijke wereld, als we samen kunnen zijn
Als je ooit bij me wilt zijn, dan doe ik dat echt.
Wees niet trots, mijn deur staat altijd voor me open.