Organism 12 — 1000 alper songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "1000 alper" van Organism 12.

Songteksten

Vers 1:
Jag har penna block, vart jag än landar här
För att bygga nått nytt på plats
Vill inte laga det gamla, lever i bubblan
Jag hoppas ingen får andas, så hör jag allt det där
Som du står för och stoppar fingrarna i halsen
Handsken passar, kanske klassas jag som underligt barn
En man av sitt ord, men mest känd för den vassaste udden i stan
Den äldsta hunden har nu satt sig och fastnat i träsket
Snälla, låt mig dö nu och blanda min aska i bläcket
För det skall kännas som en grundlig lobotomi
Jag tycker det skulle kännas pundigt att va' kort och koncis
Jag vänder taggarna utåt som ett kaktusfält
Går från glömd till packad och slutsålt och blir sen aktuellt
Det kommer fan aldrig hända att jag faller av
Skapandet är min triumf och den här pennan den är allt jag har
Så jag skriver om det här, mina vänner och mig
Tiden kommer alltid bära vårt namn
Vad hände med dig?
Refräng: 2x
Jag flyger upp från djupet i marken
Innan det rinner ut i sanden
Låt min röst få höras över tusen alper
Så spela mig högst, spela mig väl
Och låt mina känslor få komponera en sång utav hela min själ
Vers 2:
Dessa rastlösa själar lever på bröd och vatten
Bortom dagen, ingen kan ens se mig med ögon i nacken
Det kan även bli för mycket för den dekadente
Dom som står när det värsta händer är dina bästa vänner
Sätter tänderna i synden och blir ditt svarta får
Allt känns lika för i skymningen är alla katter grå
Fast i en död romans jag sitter och skriver
Får tusen år verkar som en ögonfrans i blicken på tiden
Så sliter jag ut, mitt hjärta skriver ur mitt häfte
Och hoppas att livet ska sluta bättre, bit i sura äpplet
Massa tjafsar och frågar hur väl passade handsken
Kommer aldrig ut, masken i flaskan har skaffat ett flaskskepp
En lyxvision i vanlig tappning, musiken min är farligt vacker
Tar aldrig av mig hatten som Charlie Chaplin
Jag är här, där lärda får nog
Vända kinden, skriver med en gåspenna
Gjort av fjädrar från en ängels vinge
Refräng 4x

Songtekstvertaling

Vers 1:
Ik heb penblokken, waar ik ook land.
Om iets nieuws op zijn plaats te bouwen
Ik wil niet het oude koken, leven in de bubbel
Ik hoop dat niemand kan ademen, en dat kan ik allemaal horen.
Waar je voor staat en je vingers in je keel stopt
De handschoen past, misschien ben ik geclassificeerd als een vreemd kind.
Een man van zijn woord, maar vooral bekend om de scherpste Kaap van de stad.
De oudste hond zit nu vast in het moeras.
Alsjeblieft, laat me nu sterven en meng Mijn as in de inkt
Want het moet voelen als een grondige lobotomie
Ik denk dat het beter zou zijn om kort en bondig te zijn.
Ik draai de doornen naar buiten als een cactusveld
Gaat van vergeten naar verpakt en uitverkocht en wordt laat actueel
Ik val er nooit af.
Creation is my triumph and this pen it ' s all I have
Dus ik schrijf hierover, mijn vrienden en ik
De tijd zal altijd onze naam dragen
Wat is er met jou gebeurd?
Refrein: 2x
Ik vlieg op vanuit de diepte in de grond
Voordat het in het zand stroomt
Laat mijn stem gehoord worden meer dan duizend Alpen
Dus speel me op z ' n hoogst, speel me goed
En laat mijn gevoelens een lied uit mijn hele ziel componeren
Vers 2:
Deze rusteloze zielen leven van brood en water.
Na de dag kan niemand me zien met ogen in m ' n nek.
Het kan zelfs te veel worden voor de decadent.
Degenen die staan als het ergste gebeurt zijn je beste vrienden.
Zet je tanden in zonde en word je zwarte schaap
Alles voelt hetzelfde, want in de schemering zijn alle katten grijs.
Vast in een dode romance ik zit en schrijf
Duizend jaar schapen lijken als een wimper in de blik van de tijd
Dus ik ruk uit, mijn hart schrijft uit mijn boekje
En hoop dat het leven beter zal eindigen, bijt in de zure appel
Veel gekibbel en vraagt hoe goed de handschoen past
Het masker in de fles heeft een flessenschip.
Een luxueuze visie in gewone wijn, de muziek mijn is gevaarlijk mooi
Doe nooit mijn hoed af zoals Charlie Chaplin.
Ik ben hier, waar genoeg schapen geleerd zijn.
Keer de wang toe, schrijf met een veer.
Gemaakt van veren van de vleugel van een engel
Refrein 4x