Onur Akın — Ne Olur Bir Sabah songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ne Olur Bir Sabah" van Onur Akın.

Songteksten

Ne olur bir sabah kapım çalınsa
Açınca gülüşün içime dolsa
Belki bir meyhane biraz da rakı
Sen türkü söylesen ben eşlik etsem
Bakmayın çekilen perdelerin
Aydınlık oluşuna bu şehirde
Renk renk desenlerine kanmayın
Saklısında kimbilir kaç yüreği
Bu ayrılıklar boğar
Kimbilir ardına kadar susmuş ömürleri
Paslanmış ne çok kapı bekler
Hasretin gibi çarpıyorum kapıları
Soluk soluğa atıyorum kendimi sokağa
Taşlarında izmaritlerimi ezdiğim kaldırımlar
Sicim bir yağmur altında
Bir yanıtım yoktur
Seni soran açelyalara
Bir meyhane bulur beni
Beyaz kefeni kirlenmiş masalar
Yorulmuş bir rakı alır beni
Kalbime seni sorar
O an duracak zannederim bu gevezeyi
Sol kolumda bu aşkın uyuşmuş ağrısı
Otuzbeşlik ne ki Meyhaneci yetmişlik getir
Tek başına gitmiyor bu zıkkım
Kavunun tadı zehir
Sen yoksun boynu bükük saatlerin
Bu akşam «Dürüyemin güğümleri kalaylı»
Gitmiyor be abla, değiştir şu bantı
«Bu ne sevgi ah bu ne ızdırap
Zavallı kalbim ne kadar harap»
Çalmıyor artık
Öyle ya çoktan göçmüş Abdullah Yüce
Geceye su gibi dökülse sesin
Bizimle hüzünlü şarkılar gülse
Ellerin elimi bulsa ansızın
Kalbimden kalbine çiçekler koşsa
Geceye su gibi dökülse sesin
Bizimle hüzünlü türküler gülse
Ellerin elimi bulsa ansızın
Kalbimden kalbine çiçekler koşsa
Ne olur bir sabah kapım çalınsa
Açınca gülüşün içime dolsa
Belki bir meyhane biraz da rakı
Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Songtekstvertaling

Alsjeblieft, als op een ochtend mijn deur wordt geklopt op
Als je glimlach me vult als je hem opent
Misschien een taverne en wat raki.
Als je een volkslied zingt, ga ik met je mee.
Kijk niet naar de gordijnen.
Bright in this city
Laat je niet misleiden door kleurpatronen
Wie weet hoeveel harten hij heeft in zijn schuilplaats.
Het verstikt de scheiding.
Wie kent hun stille leven?
Verroest wat wacht op veel deuren
Ik sla met deuren als jouw verlangen.
Ik adem in de straat.
Trottoirs waar ik mijn kont op hun stenen verpletter
In een regen van touw
Ik heb geen antwoord.
Aan de azalea ' s die naar je vragen
Een taverne vindt me
Witte lijkwade verontreinigde tabellen
Een vermoeide raki neemt me mee
Hij vraagt mijn hart over jou.
Op dat moment denk ik dat dit geklets zal stoppen.
Deze verdoofde pijn van liefde in mijn linkerarm
35 Wat brengt de Taverne de jaren 70
Hij gaat niet alleen.
Meloen smaakgif
Je hebt je nek niet gebogen uren
Vanavond zijn mijn burrito ' s benen vertind»
Hij gaat niet, zus, verander die band.
"Dit is geen liefde oh dit is geen lijden
Hoe kapot mijn arme hart is»
Hij speelt niet meer.
Abdullah Almachtige, die al is geëmigreerd.
Als je in de nacht giet als water, je stem
Als droevige liedjes met ons lachen
Als je handen mijn hand plotseling vonden
Als bloemen van mijn hart naar mijn hart stromen
Als je in de nacht giet als water, je stem
Als droevige volksliedjes met ons opkwamen
Als je handen mijn hand plotseling vonden
Als bloemen van mijn hart naar mijn hart stromen
Alsjeblieft, als op een ochtend mijn deur wordt geklopt op
Als je glimlach me vult als je hem opent
Misschien een taverne en wat raki.
Als je een volkslied zingt, ga ik met je mee.