One Less Reason — Peices of You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Peices of You" van One Less Reason.
Songteksten
You wear your heart on your sleeve
So I thought you should know
You look like a stranger now
To the ones you call home
You said life’s always changing (Yea)
Oh, nothing’s the same
I can see all your faces now
I don’t remember your names
And if you believe
I wish you would see it And when you’re around
I wish you would come back down
And I wouldn’t give you time
Pick up the pieces of you left behind
I’ve got my mind made up
I’m ready to leave
I’ve measured the cost now
And I just want you to breathe
You feel that I’m always watching (Yea)
And I’d save you everytime (And I’d save you everytime)
Then I push you in harms way
And I was nowhere behind
So if this is a dream
I wish you would wake me You don’t want to be found
I guess I’ll just turn around
And I will give you time
Pick up the pieces of you left behind
You’re always my, every choice
You were my everything till you…
Everything all at once… try
Never let it show
They got the best of us
I know you needed to dream
They wouldn’t restrain you
Push so hard through the crowd
But you never made a sound
And I always took your side (Even when you left me behind)
They got the best of us… this year (Even when you left me behind)
They got the best of us… this year (Even when you left me behind)
They got the best of us
Songtekstvertaling
Je draagt je hart op je mouw
Dus ik dacht dat je het moest weten.
Je ziet eruit als een vreemde.
Op degenen die je thuis noemt.
Je zei dat het leven altijd verandert.)
Niets is hetzelfde.
Ik zie al jullie gezichten nu.
Ik weet jullie namen niet meer.
En als je gelooft
Ik wou dat je het kon zien en als je er bent
Ik wou dat je terugkwam.
En ik zou je geen tijd geven.
Pak de stukjes van je die achterblijven.
Ik heb mijn besluit genomen.
Ik ben klaar om te vertrekken.
Ik heb de kosten nu gemeten.
En Ik wil gewoon dat je ademhaalt.
Je voelt dat ik altijd kijk.)
En ik zou je elke keer redden.)
Dan duw ik je in harms way
En ik was nergens achter.
Dus als dit een droom is
Ik wou dat je me wakker maakte. je wilt niet gevonden worden.
Dan draai ik me maar om.
En Ik zal je tijd geven.
Pak de stukjes van je die achterblijven.
Je bent altijd mijn keuze.
Je was mijn alles tot je…
Alles in één keer...
Laat het nooit zien.
Ze hebben het beste van ons.
Ik weet dat je moest dromen.
Ze zouden je niet vastbinden.
Duw zo hard door de menigte
Maar je maakte geen geluid.
En ik koos altijd jouw kant (zelfs toen je me achterliet)
Ze hebben het beste van ons ... dit jaar (zelfs toen je me achterliet)
Ze hebben het beste van ons ... dit jaar (zelfs toen je me achterliet)
Ze hebben het beste van ons.