Ólöf Arnalds — Maria Bethânia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maria Bethânia" van Ólöf Arnalds.

Songteksten

Everybody knows that our cities
Were built to be destroyed
Everybody knows that our cities
Were built to be destroyed
You get annoyed, you buy a flat
You hide behind your mat
But I know she was born
To do everything wrong with all of that
But I know she was born
To do everything wrong with all of that
Maria Bethânia, please send me a letter
I wish to know things are getting better
Better, better, better, better, Bethânia
Please send me a letter
I wish to know things are getting better
She has given her soul to the devil
But the devil gave his soul to god
She has given her soul to the devil
But the devil gave his soul to god
Before the flood, after the blood
Before you can see
She has given her soul to the devil
And bought her flat by the sea
She has given her soul to the devil
And bought her flat by the sea
Maria Bethânia, please send me a letter
I wish to know things are getting better
Better, better, better, better, Bethânia
Please send me a letter
I wish to know things are getting better
Everybody knows that it’s so hard
To dig and get to the root
Everybody knows that it’s so hard
To dig and get to the root
You eat the fruit, you go ahead
You wake up on your bed
But I love her face
'Cause it has nothing to do with all I said
But I love her face
'Cause it has nothing to do with all I said
Maria Bethânia, please send me a letter
I wish to know things are getting better
Better, better, better, better, better
Better, better, better, better, better, Bethânia
Please send me a letter
Please send me a letter

Songtekstvertaling

Iedereen weet dat onze steden
Zijn gebouwd om te worden vernietigd
Iedereen weet dat onze steden
Zijn gebouwd om te worden vernietigd
Je raakt geïrriteerd, je koopt een flat
Je verstopt je achter je mat.
Maar ik weet dat ze geboren is.
Om alles verkeerd te doen met dat alles.
Maar ik weet dat ze geboren is.
Om alles verkeerd te doen met dat alles.
Maria Bethânia, stuur me een brief.
Ik wil weten dat het beter gaat.
Better, better, better, Betânia
Stuur me een brief.
Ik wil weten dat het beter gaat.
Ze heeft haar ziel aan de duivel gegeven.
Maar de duivel gaf zijn ziel aan god
Ze heeft haar ziel aan de duivel gegeven.
Maar de duivel gaf zijn ziel aan god
Voor de overstroming, na het bloed
Voordat u kunt zien
Ze heeft haar ziel aan de duivel gegeven.
En kocht haar flat aan Zee
Ze heeft haar ziel aan de duivel gegeven.
En kocht haar flat aan Zee
Maria Bethânia, stuur me een brief.
Ik wil weten dat het beter gaat.
Better, better, better, Betânia
Stuur me een brief.
Ik wil weten dat het beter gaat.
Iedereen weet dat het zo moeilijk is.
Om te graven en de wortel te bereiken
Iedereen weet dat het zo moeilijk is.
Om te graven en de wortel te bereiken
Eet het fruit, ga je gang.
Je wordt wakker op je bed.
Maar ik hou van haar gezicht
Omdat het niets te maken heeft met alles wat ik zei.
Maar ik hou van haar gezicht
Omdat het niets te maken heeft met alles wat ik zei.
Maria Bethânia, stuur me een brief.
Ik wil weten dat het beter gaat.
Beter, Beter, Beter, Beter, Beter
Better, better, better, Betânia
Stuur me een brief.
Stuur me een brief.