Ольга Зарубина — По ягоды songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "По ягоды" van Ольга Зарубина.
Songteksten
О родинке от солнца, о счастье от любви.
Возьму-ка я лукошко и рано по утру
В далекий лес по стежке по ягоды пойду.
По ягоды, по ягоды,
По ягоды пойду.
По мостику, по радуге
Я речку перейду.
На радость или на беду,
на том, на берегу,
Найду большую ягоду —
Тебе приберегу.
Качаются ромашки на солнечном лугу.
Рукой мне кто-то машет на дальнем берегу.
Исчез, и нет в помине. Туман лишь от реки,
А горечь от полыни, а сладость от тоски.
По ягоды, по ягоды,
По ягоды пойду.
По мостику, по радуге
Я речку перейду.
На радость или на беду,
на том, на берегу,
Найду большую ягоду —
Тебе приберегу.
По ягоды, по ягоды,
По ягоды пойду.
По мостику, по радуге
Я речку перейду.
На радость или на беду,
на том, на берегу,
Найду большую ягоду —
Тебе приберегу.
Songtekstvertaling
Over een moedervlek van de zon, over geluk uit liefde.
Ik neem ' s ochtends vroeg een mandje.
In een afgelegen bos op een hechting op bessen gaan.
Naar berry, naar berry,
Ik ga voor bessen.
Over de brug, over de regenboog
Ik steek de rivier over.
In voor-en tegenspoed,
op het strand,
Ik zal een grote bes vinden. —
Ik bewaar het voor je.
Schommelende madeliefjes in een zonnige weide.
Iemand zwaait naar me op de verre Bank.
Verdwenen,en geen spoor. Alleen de mist van de rivier,
En de bitterheid van de alsem en de zoetheid van verlangen.
Naar berry, naar berry,
Ik ga voor bessen.
Over de brug, over de regenboog
Ik steek de rivier over.
In voor-en tegenspoed,
op het strand,
Ik zal een grote bes vinden. —
Ik bewaar het voor je.
Naar berry, naar berry,
Ik ga voor bessen.
Over de brug, over de regenboog
Ik steek de rivier over.
In voor-en tegenspoed,
op het strand,
Ik zal een grote bes vinden. —
Ik bewaar het voor je.