Ольга Зарубина — Дурман любви songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дурман любви" van Ольга Зарубина.

Songteksten

Господь меня простит, но не могу я удержаться,
И, словно тёплый дождь, любовь в ладони я ловлю,
И знаю: от тебя должна я буду отказаться,
Но, словно кошка, я — люблю тебя, люблю.
Ворую я тебя — разлука будет, как расплата,
Но перед небом я в любви своей чиста.
Твоя жена была ещё вчера — моя подруга,
Теперь же друг от друга мы прячем с ней глаза.
Дурман любви, дурман любви меня к тебе приворожил.
Дурман любви, дурман любви… Ну что же делать мне, скажи?
Без рук твоих, без губ твоих прожить я больше я не смогу,
Дурман любви, дурман любви приворожил мою судьбу.
А ты ко мне летишь, гонимый ветром безрассудства,
Целуешь, словно всё у нас с тобой в последний раз.
Часы вот-вот пробьют: ты должен будешь к ней вернуться,
Судьба всегда права — она решила всё за нас.
Дурман любви, дурман любви меня к тебе приворожил.
Дурман любви, дурман любви… Ну что же делать мне, скажи?
Без рук твоих, без губ твоих прожить я больше я не смогу,
Дурман любви, дурман любви приворожил мою судьбу.
Дурман любви, дурман любви…
Дурман любви, дурман любви…
Прошу тебя опять: побудь со мной ещё немного!
А все твои грехи беру я на душу свою.
В глазах твоей жены смешна я и жестока,
Но, словно кошка, я люблю тебя, люблю.
Дурман любви, дурман любви меня к тебе приворожил.
Дурман любви, дурман любви… Ну что же делать мне, скажи?
Без рук твоих, без губ твоих прожить я больше я не смогу,
Дурман любви, дурман любви приворожил мою судьбу.
Дурман любви, дурман любви…
Дурман любви, дурман любви…
Дурман любви…

Songtekstvertaling

God zal me vergeven, maar ik kan er niets aan doen. ,
En, als een warme regen, liefde in de palm van mijn hand vang ik,
En ik weet dat ik je moet opgeven.,
Maar als een kat, Ik hou van je, Ik hou van je.
Ik steel je — scheiding zal als een afrekening zijn,
Maar voor de hemel ben ik puur in mijn liefde.
Je vrouw was gisteren nog mijn vriend — ,
Nu verbergen we onze ogen voor elkaar.
De dope van de liefde, de dope van de liefde heeft me betoverd.
Dope of love, dope of love ... Wat moet ik doen?
Zonder je handen, zonder je lippen, kan ik niet langer leven.,
De dope van de liefde, de dope van de liefde, heeft mijn lot betoverd.
En je vliegt naar mij, gedreven door de wind van roekeloosheid.,
Je kust me alsof het de laatste keer is dat we samen zijn.
De klok staat op het punt te slaan.,
Het lot heeft altijd gelijk — het heeft alles voor ons beslist.
De dope van de liefde, de dope van de liefde heeft me betoverd.
Dope of love, dope of love ... Wat moet ik doen?
Zonder je handen, zonder je lippen, kan ik niet langer leven.,
De dope van de liefde, de dope van de liefde, heeft mijn lot betoverd.
Dope of love, dope of love…
Dope of love, dope of love…
Ik vraag u nogmaals: blijf nog even bij mij!
En al je zonden neem ik op mijn ziel.
In de ogen van je vrouw ben ik belachelijk en wreed.,
Maar als een kat, Ik hou van je, Ik hou van je.
De dope van de liefde, de dope van de liefde heeft me betoverd.
Dope of love, dope of love ... Wat moet ik doen?
Zonder je handen, zonder je lippen, kan ik niet langer leven.,
De dope van de liefde, de dope van de liefde, heeft mijn lot betoverd.
Dope of love, dope of love…
Dope of love, dope of love…
Dope of love…