Олег Макин — Над Вяткой над рекой songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Над Вяткой над рекой" van Олег Макин.
Songteksten
После странствий и сотен дорог
В отчий дом возвращаюсь назад
Я был молод и видно я сам виноват,
Что когда-то тебя не сберег.
Моя дивная светлая РУСЬ!!!
Мой восторг, моя боль, моя грусть
Голова горяча, сняв котомку с плеча,
Твоим ветром и полем напьюсь!
Ой над Вяткой над рекой льют туманы молоко,
Ароматами стогов простираясь далеко
Ой над Вяткой над рекой неразгаданный покой
ОЙ ЙЙЙЙ
Что течением уносит время юности лихой!
Я иду в тишине на закат
Каждый колос на ощупь знаком
Нету большего счастья -пешком,
Босиком, в отчий дом возвратиться назад
Ой над Вяткой над рекой льют туманы молоко,
Ароматами стогов простираясь далеко
Ой над Вяткой над рекой неразгаданный покой
ОЙ ЙЙЙЙ
Что течением уносит время юности лихой!
Ой, родная моя сторона,
Ты встречаешь меня, как жена
Жемчугами из рос, свежим соком берез
И постелью из чистого льна!
Ой над Вяткой над рекой льют туманы молоко,
Ароматами стогов простираясь далеко
Ой над Вяткой над рекой неразгаданный покой
ОЙ ЙЙЙЙ
Что течением уносит время юности лихой!
Songtekstvertaling
Na het dwalen en honderden wegen
Ik ga terug naar mijn vaders huis.
Ik was jong en het was mijn eigen schuld.,
Dat ik je niet één keer gered heb.
Mijn prachtige heldere Rusland!!!
Mijn vreugde, mijn pijn, mijn verdriet
Mijn hoofd is heet, mijn tas van mijn schouder halen,
Ik zal dronken worden op je wind en veld!
OH, op de Vyatka rivier stroomde over de mist melk,
Geuren van Hooiberg die zich ver uitstrekken
OH, op de Vyatka rivier over de onopgeloste rest
OH YYYY
Dat de stroming de tijd van de jeugd in beslag neemt.
Ik loop in stilte de zonsondergang tegemoet.
Elk oor om het teken aan te raken
Er is geen groter geluk te voet,
Blootsvoets, ga terug naar je vaders huis.
OH, op de Vyatka rivier stroomde over de mist melk,
Geuren van Hooiberg die zich ver uitstrekken
OH, op de Vyatka rivier over de onopgeloste rest
OH YYYY
Dat de stroming de tijd van de jeugd in beslag neemt.
Oh, mijn thuis kant,
Je ontmoet me als een vrouw.
Parels van rozen, vers sap van berkenbomen
En een bed van zuiver linnen!
OH, op de Vyatka rivier stroomde over de mist melk,
Geuren van Hooiberg die zich ver uitstrekken
OH, op de Vyatka rivier over de onopgeloste rest
OH YYYY
Dat de stroming de tijd van de jeugd in beslag neemt.