Олег Анофриев — Спят усталые игрушки songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Спят усталые игрушки" van Олег Анофриев.

Songteksten

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Что бы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай:
Баю-бай.

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит дрема возле нас.
За окошком всё темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Songtekstvertaling

Moe speelgoed slaapt, boeken slapen.
Dekens en kussens wachten op de kinderen.
Zelfs een sprookje gaat slapen.,
Daar zouden we ' s nachts over dromen.
Je wenst haar:
Dag.

Zorg dat je op dit uur naar huis gaat.
Rustig-rustig gaat doze bij ons in de buurt.
Het wordt donkerder buiten het raam.,
De ochtend van de nacht is ingewikkelder.
Doe je ogen dicht.,
Dag.

Dag, iedereen moet ' s nachts slapen.
Dag, morgen is weer een dag.
We waren erg moe overdag.,
Zeg tegen iedereen: "welterusten!"
Doe je ogen dicht.,
Dag.