Океан Ельзи — Не твоя війна songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не твоя війна" van Океан Ельзи.
Songteksten
Ти на світанні, сонце і дим.
Мало хто знає, що ж буде з ним.
Що буде завтра в юних думках.
В когось надія, а в кого страх.
Гілля калин, похилилося.
Мама, кому ж ми молилося?
Скільки іще забере вона.
Твоїх дітей, не твоя війна?
Стали батьками, доньки, сини.
Все кольорові, бачили сни.
І цілували, руки брехні,
За тихі ночі віддали дні.
Гілля калин, похилилося.
Мама, кому ж ми молилося?
Скільки іще забере вона.
Твоїх дітей, не твоя війна?
Так було добре, там і колись.
Там, де без поту і там де без сліз.
Тільки не було, в тому мети.
Я так не можу, а як зможеш ти?
Гілля калин, похилилося.
Мама, не тим ми молилося?
Скільки іще забере вона
Твоїх дітей, не твоя війна?
Гілля калин, похилилося.
Мама, кому ж ми молилося?
Скільки іще забере вона.
Твоїх дітей, не твоя війна?
Скільки іще забере вона?
Твоїх дітей…
Songtekstvertaling
Je bent bij zonsopgang, zon en rook.
Weinig mensen weten wat er met hem zal gebeuren.
Wat er morgen in jonge gedachten zal gebeuren.
Die hoop heeft en die angst heeft.
Takken van viburnum, askew.
Moeder, tot wie hebben we gebeden?
Hoeveel wil ze nog?
Uw kinderen, niet uw oorlog?
Dochters en zonen werden ouders.
Alle gekleurde mensen hadden dromen.
En kuste de handen van leugens,
Voor rustige nachten gaf dagen.
Takken van viburnum, askew.
Moeder, tot wie hebben we gebeden?
Hoeveel wil ze nog?
Uw kinderen, niet uw oorlog?
Dus het was goed, daar en daarvoor.
Waar geen zweet is en waar geen tranen zijn.
Alleen was er geen doel in.
Dat kan ik niet doen, maar hoe kan jij dat doen?
Takken van viburnum, askew.
Moeder, hebben we tot de verkeerde mensen gebeden?
Hoeveel meer zal ze nemen
Uw kinderen, niet uw oorlog?
Takken van viburnum, askew.
Moeder, tot wie hebben we gebeden?
Hoeveel wil ze nog?
Uw kinderen, niet uw oorlog?
Hoeveel wil ze nog?
Uw kind…