OK Go — Turn Up The Radio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turn Up The Radio" van OK Go.

Songteksten

Turn up the radio and turn off the lights.
I want it loud as hell, I want the walls to melt, 'cause I got to lose myself
tonight.
So turn off the lights.
'Cause now the world’s turned down a stop,
Fading all the brights on the maybes and the mights,
And I should have known the hammer would drop,
'Cause something must be wrong if everything is right.
And nothing’s gonna stop us now,
Yeah nothing’s gonna stop us now.
Turn up the radio and turn off the lights.
I want it loud as hell, I want the walls to melt, 'cause I got to lose myself
tonight.
Yeah I got to let it all go tonight, yeah I got to let it all go tonight,
So turn up the radio and turn off the lights.
You know, it’s always just inches shy
Of everything is just right, everything is blue sky,
But how huge that divide,
And the hungrier the ghost, the more it opens wide.
And nothing’s gonna stop us now,
Yeah nothing’s gonna stop us now.
Turn up the radio and turn off the lights.
I want it loud as hell, I want the walls to melt, 'cause I got to lose myself
tonight.
Yeah I got to let it all go tonight, yeah I got to let it all go tonight,
So turn up the radio and turn off the lights.
So just tell me what’s going on.
So just tell me what’s going on.
Going on.
Going on.
So turn up the radio and turn off the lights.
I want it loud as hell, I want the walls to melt, 'cause I got to lose myself
tonight.
Yeah I got to let all go tonight, yeah I got to lose myself tonight
Yeah I got to lose myself tonight
So turn off the lights
'Cause I got to let all go tonight, yeah I got to lose myself tonight,
So turn off the lights.

Songtekstvertaling

Zet de radio aan en doe het licht uit.
Ik wil het luid als de hel, Ik wil dat de muren smelten, want ik moet mezelf verliezen
vanavond.
Dus doe het licht uit.
Want nu heeft de wereld een stop afgeslagen,
Het vervagen van alle brights op de Misschien en de Dammen,
En ik had moeten weten dat de hamer zou vallen.,
Want er moet iets mis zijn als alles goed is.
En niets houdt ons nog tegen.,
Niets houdt ons nog tegen.
Zet de radio aan en doe het licht uit.
Ik wil het luid als de hel, Ik wil dat de muren smelten, want ik moet mezelf verliezen
vanavond.
Ja, ik moet het allemaal laten gaan vanavond, Ja ik moet het allemaal laten gaan vanavond,
Dus zet de radio aan en doe het licht uit.
Weet je, het is altijd gewoon centimeters verlegen.
Van alles is precies goed, alles is blauw,
Maar hoe groot is die kloof?,
En hoe hongeriger de geest, hoe meer hij wijd opent.
En niets houdt ons nog tegen.,
Niets houdt ons nog tegen.
Zet de radio aan en doe het licht uit.
Ik wil het luid als de hel, Ik wil dat de muren smelten, want ik moet mezelf verliezen
vanavond.
Ja, ik moet het allemaal laten gaan vanavond, Ja ik moet het allemaal laten gaan vanavond,
Dus zet de radio aan en doe het licht uit.
Vertel me wat er aan de hand is.
Vertel me wat er aan de hand is.
Ga door.
Ga door.
Dus zet de radio aan en doe het licht uit.
Ik wil het luid als de hel, Ik wil dat de muren smelten, want ik moet mezelf verliezen
vanavond.
Ja, ik moet alles laten gaan vanavond, Ja ik moet mezelf verliezen vanavond
Ja, ik moet mezelf vanavond verliezen.
Dus doe de lichten uit.
Want ik moet alles laten gaan vanavond, Ja ik moet mezelf verliezen vanavond,
Dus doe het licht uit.