Oi Va Voi — Travelling The Face Of The Globe songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Travelling The Face Of The Globe" van Oi Va Voi.

Songteksten

You and I, we share another language
Of Inca treasures and hidden pots of gold
We’ve seen wonders you can only dream of
In search of legends of old
Hitch hiking across the atacama
A desert like the surface of the moon
Fake a fire, eat cactus fruit and sleep beneath the stars
In the morning we’ll leave for Peru
Looking high, searching low
We are travelling the face of the globe
Down the rivers and the open roads
Where adventure lies we will go
We venture the heights of machu picchu
Ignoring the danger sign on the jungle trail
The serpent’s bite — it only serves to strengthen our resolve
'cause tonight is the night we set sail
Looking high, searching low
We are travelling the face of the globe
Down the rivers and the open roads
Where adventure lies we will go
We’re rafting down the rapids of the Urubamba
We sail there with our pockets full of hope
Surely distant shores can’t hide forever
'cause where the river goes — nobody knows
Looking high, searching low
We are travelling the face of the globe
Down the rivers and the open roads
Where adventure lies we will go

Songtekstvertaling

Jij en ik delen een andere taal.
Van schatten van Inca ' s en verborgen potten van goud
We hebben wonderen gezien waar je alleen maar van kunt dromen.
Op zoek naar oude legendes
Liften over de atacama
Een woestijn als het oppervlak van de maan
Fake a fire, eat cactus fruit and sleep beneath the stars
Morgen vertrekken we naar Peru.
Hoog kijken, laag zoeken
We reizen de wereld rond.
Over de rivieren en de open wegen
Waar avontuur ligt gaan we heen
We wagen de hoogten van machu picchu
Negeren van het gevaar teken op de jungle pad
De beet van de slang — het dient alleen om onze vastberadenheid te versterken
want vanavond gaan we zeilen
Hoog kijken, laag zoeken
We reizen de wereld rond.
Over de rivieren en de open wegen
Waar avontuur ligt gaan we heen
We raften over de stroomversnellingen van de Urubamba.
We varen er met onze zakken vol hoop heen.
Verre kusten kunnen zich niet eeuwig verbergen.
want waar de rivier gaat weet niemand
Hoog kijken, laag zoeken
We reizen de wereld rond.
Over de rivieren en de open wegen
Waar avontuur ligt gaan we heen