Ofermod — Sisters Of Rapture And Pestilence songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sisters Of Rapture And Pestilence" van Ofermod.

Songteksten

Intoxicate, corrupt, putrefy
With your liscious saliva
My weak flesh
Let fever, pestilence and plague consume
My mortal bones
I suckle the infernal milk from your nipple, o' glorious Putänä
And won’t bear Krsna fear but I will gorge on your poison
It is the alchemy of becoming which even gods fear
In demonic communion we share the fluid of eternity — hail to thee o' yätudhäni!
Eat of me, drink of me
You seven sisters of lust and suffering
Drink of my semen so that you may grow it in your wombs
And return it to me in divinity
I’ll bear your disease o' Sitala and I’ll see it erupt from my skin
As this is the cleansing of my karma
I won’t suffer it but I’ll burn it at your feet
Because I wander the path of a-dharma and I walk among corpses, skulls and
ghosts
I kiss the breasts of your sisters and I caress their skin
They lead me through the mysteries of union, death and communion
I give them my blood and they drip theirs in my thirsty mouth
And my mortality dissolves as dust in the wind of eternity
Eat of me, drink of me
You seven sisters of sensuality and blood
Drink of my semen and mold it in acausal space
And return it to me in divinity
In the depth of your black eyes I change my spirit
As Siva I’ll be, and in the pride of my phallus I’ll create anew
Through you I transform
My brides, my lovers, my mothers
In dark dreaming and in waking stare
In temples and among the pasu
I consecrate your name
Eat of me, drink of me
You seven sisters of death and creation
Drink of my semen, recreate it in your alchemical cave
And return it to me in divinity
Saptamätykäs, bringers of pleasure and pain
I hail you, my seven mothers
I hail you, my sixteen Yoginis
I hail you, self-beheaded one

Songtekstvertaling

Dronkenschap, corrupt, rottig
Met je heerlijke speeksel.
Mijn zwakke vlees
Laat koorts, pest en Pest consumeren
Mijn sterfelijke botten
Ik zuig de duivelse melk uit je tepel, o ' glorious Putänä
En zal Krsna angst niet verdragen, maar Ik zal me volproppen met jouw GIF.
Het is de alchemie van worden waar zelfs goden bang voor zijn.
In demonische communie delen we de vloeistof van de eeuwigheid — heil aan u o' yätudhäni!
Eet van mij, drink van mij
Jullie Zeven Zusters van lust en lijden
Drink van mijn zaad, zodat jullie het in jullie buik laten groeien.
En geef het mij in goddelijkheid terug.
Ik zal je ziekte verdragen o ' Sitala en Ik zal het uit mijn huid zien barsten
Want dit is de reiniging van mijn karma.
Ik zal er niet onder lijden, maar Ik zal het aan je voeten verbranden.
Want ik dwaal over het pad van A-dharma en ik loop tussen lijken, schedels en
geest
Ik kus de borsten van je zussen en ik streel hun huid
Ze leiden me door de mysteries van vereniging, dood en communie.
Ik geef ze mijn bloed en zij druppelen het hunne in mijn dorstige mond.
En mijn sterfelijkheid lost op als stof in de wind der eeuwigheid
Eet van mij, drink van mij
Jullie Zeven Zusters van sensualiteit en bloed
Drink van mijn sperma en maak het in de acausale ruimte.
En geef het mij in goddelijkheid terug.
In de diepte van je zwarte ogen verander ik mijn geest
Hoe Siva ik ook zal zijn, en in de trots van mijn fallus zal ik opnieuw creëren
Door jou transformeer ik
Mijn bruiden, mijn geliefden, mijn moeders
In het donker dromen en in wakende blik
In tempels en tussen de pasu
Ik wijd je naam.
Eet van mij, drink van mij
Jullie Zeven Zusters van dood en schepping
Drink van mijn sperma, herschep het in je alchemistische grot.
En geef het mij in goddelijkheid terug.
Saptamätykäs, brengers van plezier en pijn
Ik roep jullie aan, mijn zeven moeders.
Ik roep je aan, mijn zestien Yoginis
Ik roep je aan, zelf-onthoofde.