of Montreal — Apollyon Of Blue Room songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Apollyon Of Blue Room" van of Montreal.
Songteksten
On junk with Dark Globe and doom invocations
And somebody’s dope demon brother
The opiate drone of her gaze
Their anodyne days
The cracked bas relief
Of Hellenic summer
Carbolic kilo
I know that she’s only trying to score
And not very human anymore
The loom has gone lame
The pattern’s insane
The agents have wigged out
The pulse is corrupt
The choter’s a fang
No function
We set another Aegean sleep deprivation experiment
Stumbling around Monastiraki Square
Crawling to her in my undress
My heart is a mess
The ruin’s depressed
The shit of our withering depths
The din is intense
I sense that she’s finally turned the lock
But I just want my Anatolian rock
I’ve been through so many deaths
That I don’t know which name to answer to Fidelity breeds madness;
I trash the heights, the peak
Now I’m on my own
No violence on the telephone
You’re a child of neglect
But you turned out okay
The way my psyche rioted
I was just as shot
Your new lover like a hearse
An idiot, a failure
I recoil at the sound
The milking of vipers onto the barren dirt
Just steps from the orchard
Looking beneath the higher tease
The satans of the vicious yayo society
I can’t get no rest
My dreams are corrosive
Nightmares scar vampires, too
My thoughts are voltaic
I’m such a downer,
Huh
Now I’m on my own
No violence on the telephone
You’re a child of neglect
But you turned out okay
Ooh
The way my psyche rioted
I was just as shot
Your new lover like a hearse
An idiot, a failure
Ooh
Songtekstvertaling
Op troep met duistere wereldbol en onheilsaanroepingen
En iemands Dope Demon broer.
De opiaatdrone van haar blik
Hun anodyne dagen
De gebarsten bas reliëf
Van Hellenic summer
Carbol kilo
Ik weet dat ze alleen maar probeert te scoren.
En niet meer erg menselijk.
Het weefgetouw is kreupel geworden.
Het patroon is krankzinnig.
De agenten zijn gek geworden.
De puls is beschadigd.
De choter is een fang.
Geen functie
We hebben een ander Egeïsche slaaptekort experiment opgezet.
Strompelend rond het Monastiraki plein
Kruipend naar haar in mijn kleren
Mijn hart is een puinhoop.
De ruïne is depressief.
De stront van onze kwijnende dieptes
De din is intens.
Ik voel dat ze eindelijk het slot heeft gedraaid.
Maar Ik wil gewoon mijn Anatolische rots
Ik heb zoveel doden meegemaakt.
Dat ik niet weet welke naam te beantwoorden aan trouw kweekt waanzin;
Ik verspeel de hoogtes, de piek
Nu sta ik er alleen voor.
Geen geweld aan de telefoon
Je bent een kind van verwaarlozing.
Maar het ging goed met je.
De manier waarop mijn psyche Ride
Ik was net zo neergeschoten.
Je nieuwe minnaar als een lijkwagen
Een idioot, een mislukkeling.
Ik trek me terug bij het geluid.
Het melken van adders op het onvruchtbare Vuil
Slechts stappen van de boomgaard
Kijken onder de hogere plaaggeest
De satans van de wrede Yayo samenleving
Ik kan niet rusten.
Mijn dromen zijn corrosief.
Nachtmerries littekens vampieren, ook
Mijn gedachten zijn voltaïsch.
Ik ben zo depri.,
Huh
Nu sta ik er alleen voor.
Geen geweld aan de telefoon
Je bent een kind van verwaarlozing.
Maar het ging goed met je.
Ooh
De manier waarop mijn psyche Ride
Ik was net zo neergeschoten.
Je nieuwe minnaar als een lijkwagen
Een idioot, een mislukkeling.
Ooh