NPSH — Mouth Full of Bones songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mouth Full of Bones" van NPSH.
Songteksten
I’m trying not to smile cause I know you’re looking
Can you smell the smell of what our hearts are cooking?
I don’t even know your name but you’re on my brain
I wish I could speak your tongue cause you got me so, so, so sprung
I don’t know pretty girl, I don’t speak that language
Try to communicate cause I want to procreate
Comes out like a mouth full of bones
Ooh, no one knows how much I need your love, I need your love
I don’t even know your name but you’re on my brain
I wish I could speak your tongue cause you got me so, so, so sprung
I want to make you my love and my boo
I want to make you my boo and my love
If it’s love then set it free, it’s gotta be what it’s gotta be
If it’s love then set it free, it’s gotta be what it’s gotta be
If it’s love then set it free, it’s gotta be what it’s gotta be
And I know that you’ll agree, inside my fantasy
(repeat over next verse)
I don’t even know you’re name but you’re on my brain
I wish I could speak your tongue cause you got me so so, so
Cause you got me so, so, so, cause you got me so, so, so sprung
Songtekstvertaling
Ik probeer niet te lachen, want ik weet dat je kijkt.
Kun je de geur ruiken van wat onze harten koken?
Ik weet niet eens hoe je heet, maar je zit in m ' n hoofd.
Ik wou dat ik je tong kon spreken, want je hebt me zo, dus,
Ik ken geen mooi meisje, Ik spreek die taal niet.
Probeer te communiceren, want Ik wil me voortplanten.
Komt eruit als een mond vol botten
Ooh, niemand weet hoe hard ik je liefde nodig heb, ik heb je liefde nodig
Ik weet niet eens hoe je heet, maar je zit in m ' n hoofd.
Ik wou dat ik je tong kon spreken, want je hebt me zo, dus,
Ik wil van jou mijn liefde en mijn boo maken
Ik wil van jou mijn boo en mijn liefde maken
Als het liefde is, laat het dan vrij, het moet zijn wat het moet zijn.
Als het liefde is, laat het dan vrij, het moet zijn wat het moet zijn.
Als het liefde is, laat het dan vrij, het moet zijn wat het moet zijn.
En ik weet dat je het ermee eens bent, in mijn fantasie
(herhaal het volgende vers)
Ik weet niet eens hoe je heet, maar je zit in m ' n hoofd.
Ik wou dat ik je tong kon spreken want je hebt me zo, dus
Want je hebt me zo, zo, zo, want je hebt me zo, zo, zo