Noël Coward — You Were There songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Were There" van Noël Coward.
Songteksten
Was in the real world, or was it in a dream?
Was it just a note in some eternal theme?
Was it accidental or accurately planned?
How could I hesitate
Knowing that my fate
Led me by the hand?
You were there
I saw you and my heart stopped beating
You were there
And in that first enchanted meeting
Life changed its tune
The stars and Moon
Came near to me
Dreams that I dreamed like magic seemed to be
Clear to me
Dear to me
You were there
Your eyes looked to mine and faltered
Everywhere
The color of the whole world altered
False became true
My universe tumbled in two
The earth became heaven for you
Were there
How could we explain it, the spark and then the fire?
How add up the total of our hearts' desire?
Maybe some magician a thousand years ago
Wove us a subtle spell
So that we could tell
So that we could know
You were there
I saw you and my heart stopped beating
You were there
And in that first enchanted meeting
Life changed its tune
The stars and Moon
Came near to me
Dreams that I dreamed like magic seemed to be
Clear to me
Dear to me
You were there
Your eyes looked to mine and faltered
Everywhere
The color of the whole world altered
False became true
My universe tumbled in two
The earth became heaven for you
Were there
Songtekstvertaling
Was het in de echte wereld, of was het in een droom?
Was het gewoon een briefje in een eeuwig thema?
Was het per ongeluk of nauwkeurig gepland?
Hoe kon ik aarzelen?
Wetende dat mijn lot
Geleid door de hand?
Je was erbij.
Ik zag je en mijn hart stopte met kloppen.
Je was erbij.
En in die eerste betoverde ontmoeting
Het leven veranderde van toon.
De sterren en de maan
Hij kwam bij me in de buurt.
Dromen waarvan ik droomde als magie leek te zijn
Duidelijk voor mij
Lief voor mij
Je was erbij.
Jouw ogen keken naar de mijne en wankelden.
Overal
De kleur van de hele wereld veranderde
Vals werd waar
Mijn universum viel in tweeën
De aarde werd de hemel voor jou.
Waren er
Hoe kunnen we het uitleggen, de vonk en dan het vuur?
Hoe kunnen we het totale verlangen van ons hart optellen?
Misschien een goochelaar duizend jaar geleden.
Weve ons een subtiele spreuk
Zodat we konden zien
Zodat we konden weten
Je was erbij.
Ik zag je en mijn hart stopte met kloppen.
Je was erbij.
En in die eerste betoverde ontmoeting
Het leven veranderde van toon.
De sterren en de maan
Hij kwam bij me in de buurt.
Dromen waarvan ik droomde als magie leek te zijn
Duidelijk voor mij
Lief voor mij
Je was erbij.
Jouw ogen keken naar de mijne en wankelden.
Overal
De kleur van de hele wereld veranderde
Vals werd waar
Mijn universum viel in tweeën
De aarde werd de hemel voor jou.
Waren er