Nino D'Angelo — La sorella di Maria songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La sorella di Maria" van Nino D'Angelo.
Songteksten
Quantu tiempo è passato,
nun m’o pozzo scurdà
come un pulcino bagnato
sotto la pioggia che cadeva giù
io c’aspettavo a Maria
per festeggiare con lei
i miei vent’anni, l’amore
ma lei non venne da me dint' 'a ll’ansia 'e chi aspetta
e nun vò cchiù aspettà
accumparetto na stela
sott' 'a nu 'mbrello cu na verità
saie non verrà mia sorella
l’ammore suoie nun si tu
e i miei vent’anni e la festa
nun me servetteno cchiù
Ma comm’era bella la sorella di Maria
bella nel sorriso
bella sotto la camicia
gli occhi di una gatta
ma era dolce la sua fretta
dissi resta ancora
puoi salvare la mia festa
ci trovammo insieme a quel tavolo vicini
io, i miei vent’anni e la sorella di Maria
Me cresceva int’o core,
me sentevo 'e 'mpazzì
quando 'a sfioraie cu stì mmane
lei mi guardò ma non mi disse no io me facette curaggio
e quasi senza capì
le labbra sue con le mie
già se dicevano si.
Ma comm’era bella la sorella di Maria
bella nella testa
bella sotto la camicia
mentre cchiù 'a guardavo
sempe cchù 'a desideravo
e quel suo sorriso ingenuo
comme me piaceva
l’ultimo bicchiere lo bevemmo a casa mia
io, i miei vent’anni e la sorella di Maria
Ma comm’era bella la sorella di Maria
e la camicetta lentamente volò via
bello e piccolino quel suo seno
mai toccato
quando la baciai capì
che non sapeva amare.
Songtekstvertaling
Quantu tiempo is voorbij,
nun m ' o Pozzo scurdà
als een natte meid.
in the rain that fell down
Ik wachtte op Maria.
om het met haar te vieren.
mijn twintiger jaren, lief
maar ze kwam niet naar me toe vanwege angst en wie er op me wacht.
en Ik zal niet langer wachten.
accumparetto na stela
sott "a nu' mbrello cu na truth
saie komt niet mijn zus.
liefs suoie nun si tu
en mijn twintigjes en het feest
dien me niet zo.
Maar hoe mooi was Mary ' s zus
mooi in glimlach
prachtig onder het shirt.
de ogen van een kat
maar zijn haast was zoet
Ik zei, sta stil.
je kunt mijn feestje redden.
we waren bij elkaar aan die tafel buren.
Ik, mijn twintiger en Mary ' s zus
Me grown int ' o core,
Ik voelde ' e ' mpazzì
als je mijn gezicht aanraakt
ze keek me aan, maar zei geen nee.
en bijna zonder begrip
haar lippen met de mijne
als ze ja zeggen.
Maar hoe mooi was Mary ' s zus
prachtig in het hoofd
prachtig onder het shirt.
terwijl ik keek
Dat heb ik altijd al willen doen.
en die naïeve glimlach van haar
zoals ik het leuk vond.
we dronken het laatste glas bij mij thuis.
Ik, mijn twintiger en Mary ' s zus
Maar hoe mooi was Mary ' s zus
en de blouse vloog langzaam weg
mooi en klein die Borst
nooit aangeraakt
toen ik haar kuste begreep ze het.
hij kon niet liefhebben.