Niña Pastori — Bulerías de Cádiz (Bulerías) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bulerías de Cádiz (Bulerías)" van Niña Pastori.
Songteksten
Bulerías de Cádiz
Vivo en el mundo y eso es lo que hay
Mi abuelita tenía un pollito
Lo criaba debajo la cama
Cada vez que mi abuela decía
El pollo piaba
Si quieres saber mi nombre
El mío y el de mi hermana
Yo me llamo, yo me llamo
Ella se llama, se llama
A las viejas no les pican las pulgas
Porque tienen las carnes muy duras
Se les meten por los costillares
Ay, que no son pulgas que son alacranes
Tarratrán…
Que vivan las manos que hacen el pan
Una vez que yo fui a Roma
No me dejaron entrar
Porque había unos trompeteros
Que me hacían pau…
Bulerías de Cádiz…
Songtekstvertaling
Bulerias de Cadiz
Ik leef in de wereld en dat is wat er is
Mijn oma had een kleine meid.
Ik heb hem onder het bed opgevoed.
Elke keer als mijn oma zei
De kip schreeuwde.
Als je mijn naam wilt weten
Van mij en mijn zus.
Ik noem mezelf, Ik noem mezelf
Ze heet, ze heet
Oude dames krijgen geen vlooien.
Omdat ze heel hard vlees hebben.
Ze komen in de ribben.
Het zijn geen vlooien die alacranes zijn.
Tarratran…
Moge de handen die brood maken leven
Eens ging ik naar Rome.
Ze lieten me niet binnen.
Omdat er trompettisten waren.
Dat maakte me pau…
Bulerias de Cadiz…