Nina Hagen — Bitten der Kinder & An meine Landsleute songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bitten der Kinder & An meine Landsleute" van Nina Hagen.

Songteksten

Die Häuser solln nicht brennen
Bomber sollte man nicht kennen
Die Nacht soll für den Schlaf sein
Leben soll keine Straf sein
Die Mütter solln nicht weinen
Keiner sollt töten einen
Alle sollen etwas bauen
Da kann man allen trauen
Die Jungen sollen' s erreichen
Die Alten desgleichen
An meine Landsleute
Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten
Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!
Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen
Als ob die alten nicht gelanget hätten:
Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!
Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr säßet unter Dächern schließlich jetzt
Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt
Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.
Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen
Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.
Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen
Und nicht das leiden, was sie selber litten:
Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!
Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben
Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden
Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!
Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden
Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!

Songtekstvertaling

De huizen mogen niet branden.
Bomber, Je moet het niet weten.
De nacht moet zijn om te slapen.
Het leven mag geen straf zijn.
De moeders moeten niet huilen.
Niemand mag een moordenaar zijn.
Iedereen moet iets bouwen.
Omdat je iedereen kunt vertrouwen.
De jongens moeten het bereiken.
De vroegeren ook.
Aan mijn landgenoten
Jij die overleefde in dode steden
Heb eindelijk genade met jezelf!
Ga geen nieuwe oorlogen in, arme stakker.
Alsof de vroegeren niet zouden slagen.:
Ik smeek u, heb medelijden met uzelf!
Jullie mannen, pak de troffel, niet het mes!
Je zit eindelijk onder de daken.
Had je het mes niet aangetrokken
En het ligt beter onder daken.
Ik bid u, reik naar de troffel, niet naar het mes!
Kinderen, opdat zij jullie met oorlog kunnen sparen.
Je moet je ouders om inzicht vragen.
Zeg hardop, je wilt niet in ruïnes leven.
En niet het lijden dat zij zelf hebben geleden.:
Jullie kinderen, dat ze jullie sparen met oorlog!
Jullie moeders, sinds het aan jullie is gegeven
Om oorlog te tolereren of niet te tolereren
Ik bid u, laat uw kinderen leven!
Dat ze je bevallen en niet de dood dan
Moeders, laat je kinderen leven!