Николай Носков — По пояс в небе songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "По пояс в небе" van Николай Носков.
Songteksten
Передо мной снежные пустыни,
И облака, мне падая на грудь,
Издалека плывут на белых крыльях.
Я обнимаю эту тишину.
Прощай, печаль, однажды утром зимним
Я не вернусь, но я не пропаду.
Стою в снегу, в снегу по пояс в небе.
Неси меня над миром, белый лебедь.
Стою по пояс в небе.
А на Земле, как всегда, рассветы.
Колокола поют прощальный блюз.
Семи цветов моя дорога к свету,
По радуге мой бесконечный путь.
Уйдет печаль, когда проснется ветер,
К трем именам за помощью приду.
Стою в снегу, в снегу по пояс в небе.
Неси меня над миром, белый лебедь.
Стою в снегу, в снегу по пояс в небе.
Уже по пояс в небе, по пояс в небе.
Стою в снегу, в снегу по пояс в небе.
Неси меня над миром, белый лебедь.
Стою в снегу, в снегу по пояс в небе.
Неси меня над миром, белый лебедь.
Стою по пояс в небе, по пояс в небе.
Songtekstvertaling
Voor me ligt een sneeuwwoestijn,
En de wolken vallen op mijn borst,
Van ver, drijvend op de vleugels van een duif.
Ik omarm deze stilte.
Vaarwel, sorrow, one winter morning
Ik kom niet terug, maar Ik zal niet verloren zijn.
Ik sta in de sneeuw, tot mijn middel in de lucht.
Draag me over de wereld, Witte Zwaan.
Ik zit tot mijn middel in de lucht.
En op aarde, zoals altijd, de dageraad.
De klokken zingen vaarwel Blues.
Zeven kleuren mijn weg naar het licht,
De Regenboog is mijn eindeloze pad.
Het verdriet zal verdwijnen als de wind wakker wordt.,
Ik kom bij drie namen voor hulp.
Ik sta in de sneeuw, tot mijn middel in de lucht.
Draag me over de wereld, Witte Zwaan.
Ik sta in de sneeuw, tot mijn middel in de lucht.
Al taille-hoog in de lucht, taille-hoog in de lucht.
Ik sta in de sneeuw, tot mijn middel in de lucht.
Draag me over de wereld, Witte Zwaan.
Ik sta in de sneeuw, tot mijn middel in de lucht.
Draag me over de wereld, Witte Zwaan.
Hij staat tot zijn middel diep in de lucht, tot zijn middel diep in de lucht.