Nightlights — When You Grow UP Your Heart Dies songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When You Grow UP Your Heart Dies" van Nightlights.

Songteksten

Like a dream they came to me.
I’m seeing old faces but they don’t mean shit to me.
I hope this time around you’ll get what you deserve.
You’ve fucked up then & you’ll fuck up now,
we’re not having it.
What will you do when you have no where left to go?
We can’t be at rest if we’ve got nothing left to say.
Find a way to keep singing if this never ends.
Nothing new between each day.
A heart so cold won’t beat your enemies.
Stuck on a bus in Mexico, got 14 hours to kill.
Surrounded by different tones of gray,
it made my bones shake.
What will you do when you’ve got no where left to go?
We can’t be at rest if we’ve got nothing left to say.
Find a way to keep singing if this never ends.
When everything comes crashing down on you.
You know I‘m not the one to blame when you need someone,
We’ll never be the same.
You’ll always make the same mistakes ‘til the day you die.
Won’t get out of my head ‘til the day you die.

Songtekstvertaling

Als een droom kwamen ze naar me toe.
Ik zie oude gezichten, maar ze betekenen niets voor me.
Ik hoop dat je deze keer krijgt wat je verdient.
Je hebt het toen verkloot en je zult het nu verkloten,
we hebben het niet.
Wat ga je doen als je geen plek meer hebt?
We kunnen niet rusten als we niets meer te zeggen hebben.
Zoek een manier om te blijven zingen als dit nooit eindigt.
Niets nieuws tussen elke dag.
Een hart zo koud zal je vijanden niet verslaan.
Vast in een bus in Mexico, heeft 14 uur om te doden.
Omringd door verschillende tonen grijs,
het liet mijn botten trillen.
Wat ga je doen als je geen plek meer hebt?
We kunnen niet rusten als we niets meer te zeggen hebben.
Zoek een manier om te blijven zingen als dit nooit eindigt.
Als alles op jou neervalt.
Ik ben niet de schuldige als je iemand nodig hebt.,
We zullen nooit meer hetzelfde zijn.
Je zult altijd dezelfde fouten maken tot de dag dat je sterft.
Zal niet uit mijn hoofd blijven tot de dag dat je sterft.