Nightbringer — The Witchfires of Tubal-Qayin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Witchfires of Tubal-Qayin" van Nightbringer.

Songteksten

Come ye Sons of Celestial Fire, Descend as of Olde!
To mix your seed with mortal kind and sire unlawful progeny divine.
As unto Qayin, at crossed roads three, The bloodline of wisdom, pass unto me.
For with this, my sacrifice, self unto Self, I am led
Into the Witching Fire of Tubal-Qayin.
Come ye Daughters of Ancient Night, Arise and behold!
The path of the Blessed Serpent bright, Fallen from heaven’s black light.
As unto Calmena, at crossed roads three, The bloodline of wisdom, pass unto me.
For with this, my sacrifice, self unto Self, I am led
To imbibe the envenomed Graal of Lilith!
«In the brazen Citadel, in the Hall of Flames,
I call upon Thee, Goat-Angel of the Golden Horns,
Master of the Primal Fire, AZAZEL-QAYIN, appear in thy brilliance!
O flame breathing Daemon and Wizardly Smith,
Who forgest the iron weapons of victorious liberation,
Hearken to me, who am of thy cunning seed, The hidden house of AZAZEL!»
-Nigel Jackson — The Masks of Misrule-
From the bellow’s breath, the flame is born, That tempers the blade,
forged by the Lord.
The hammer strikes to shape the blade true, Through furnace and flame born anew,
Wielded now with steady left hand, To pierce the hearts of woman and man.
All Hail, Sword of Judgment, cut to the core, Strike fear in your enemies,
Sword of War!
Rise, O Flame, ever higher, Burn to ashes all within this pure
At the Forge of Tubal-Qayin.
Come ye Children of forgotten Gods born, Recall what was told!
The promise made in gardens of Eld, When with the Wise Serpent, converse was
held.
As with Seth, upon the Olde Serpent’s Tree, The fourth road of wisdom,
shall set me free.
For with this my sacrifice, self unto Self, I am led
To embrace Death, the Master’s revelation!
A conflagration of All, yet within detritus most foul arises — A crown and a might beyond Law!
Unum adversas omnia, the Opposer’s path revealed,
All-Otherness resolved and in One Thing sealed.

Songtekstvertaling

Kom, zonen van hemels vuur, Daal af als van Olde!
Om je zaad te vermengen met sterfelijke aard en ongeoorloofde Nakomelingen goddelijk te verwekken.
Wat betreft Qayin, bij gekruiste wegen drie, de bloedlijn van wijsheid, ga naar mij.
Want met dit, mijn offer, zelf tot zelf, word ik geleid
In het Heksenvuur van Tubal-Qayin.
Kom, dochters van de oude nacht, Sta op en aanschouw!
Het pad van de Gezegende slang helder, gevallen uit het zwarte licht van de hemel.
Wat betreft Calmena, bij gekruiste wegen drie, de bloedlijn van wijsheid, ga naar mij.
Want met dit, mijn offer, zelf tot zelf, word ik geleid
Om de genenomed Graal van Lilith te imbiben!
"In de schaamteloze Citadel, in de Hall of Flames,
Ik roep u aan, geit-Engel van de gouden hoorns,
Meester van het Oervuur, AZAZEL-QAYIN, verschijn in uw genialiteit!
O vlammende Daemon en Wizardly Smith,
Die de ijzeren wapens van de zegevierende bevrijding vergeten,
Luister naar mij, die is van uw sluwe zaad, het verborgen Huis van AZAZEL!»
- Nigel Jackson-de maskers van wanbestuur-
Uit de adem van de bellow, wordt de vlam geboren, die het lemmet verlaagt,
gesmeed door de Heer.
De hamer slaat toe om het lemmet waar te maken, door oven en vlam opnieuw geboren,
Gebruikt nu met vaste linkerhand, om de harten van vrouw en man te doorboren.
Heil, zwaard van het oordeel, tot in de kern, sla angst in je vijanden,
Zwaard van oorlog!
Sta op, o vlam, steeds hoger, brand tot as alles in dit zuivere
Bij de smederij van Tubal-Qayin.
Kom kinderen van vergeten goden geboren, herinner wat er gezegd werd!
De belofte in de tuinen van ALD, toen met de wijze slang converseerde,
houden.
Zoals met Seth, op de oude Slangenboom, de vierde weg van wijsheid,
zal me bevrijden.
Want met dit mijn offer, zelf tot zelf, word ik geleid
Om de dood te omarmen, de openbaring van de meester!
Een brand van allen, maar binnen de detritus ontstaat de meeste vuiligheid-een kroon en een macht boven de wet!
Unum adversas omnia, het pad van de tegenstander onthuld,
Alles-anders-zijn opgelost en in één ding verzegeld.