Nightbringer — Eater of the Black Lead songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eater of the Black Lead" van Nightbringer.

Songteksten

nexorable Death! Thine eminence above man is the very
countenance of the Devil. I would make an altar of thine
aspect. I would speak thy true name with an act of silence. I would come to be before thee by way of stillness and the Serpent eye, that I might know baptism
within thy waters. Death is thy name, yet I name thee
God, for there is no other. To thee I give my body like
fodder to the grave and offer breath that hath become as the Serpent"s hiss. I exhale from my mouth the flame of an inner fire, the greater «I» becoming, and let my husk
be filled with the wine of the abyss. I am the child of death and dreams who passes beyond death and dreams.
Consummation with thy essence, I shall consume mine own
death until I hath become the conqueror of death, the
Eater of the Black Lead. I am the lampadiphor within the
hidden chambers shinning with profound darkness. I am within Death and Death is within me.

Songtekstvertaling

nexorable Death! Uwe eminentie boven de mens is de ware
het gezicht van de duivel. Ik zou een altaar van u maken.
aspect. Ik zou uw ware naam spreken met een daad van stilte. Ik zou voor u komen door stilte en het Slangenoog, opdat ik de doop zou kennen.
in uw wateren. De dood is uw naam, maar ik noem u
God, Er is geen andere. Aan u geef ik mijn lichaam als
voer naar het graf en bied adem die is geworden als het slis van de slang. Ik adem uit vanuit mijn mond de vlam van een innerlijk vuur, hoe groter "Ik" wordt, en laat mijn omhulsel
word gevuld met de wijn van de afgrond. Ik ben het kind van de dood en dromen die voorbij de dood en dromen gaan.
Consumeren met uw essentie, zal ik de mijne consumeren
dood totdat ik de overwinnaar van de dood ben geworden, de
Eter van de Black Lead. Ik ben de lampadiphor binnen de
verborgen kamers die glinsteren met diepe duisternis. Ik ben in de dood en de dood zit in mij.