Nicole Croisille — La fin d'un amour songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La fin d'un amour" van Nicole Croisille.

Songteksten

Mes souvenirs te cherchent au fond des jours
Et quelquefois, j’oublie le nom des jours
Je ne vis pas puisque tu vis sans moi
Toute la ville est séparée de moi
Je suis peut-être seule à regretter
Notre amour déchiré
Bientôt, le monde tournera sans nous
L’indifférence passera sur nous
Nous s’en aller avec les larmes aux yeux
Comment s’aimer quand on est moins que deux?
Qui nous dira pourquoi nos coeurs blessés
N’ont pas su se garder
Il est trop tard pour arrêter le temps
On ne peut plus redevenir avant
On ne peut pas recommencer amour, mon amour, mon amour
Je n’ai pas ceux qui n’existent plus
Ils ont même changé les noms des rues
Et tous ces gens qui nous donnaient les bras
Ces mêmes gens ne me connaissent pas
Et puis Paris qui vit sa vie sans nous
Et Paris qui s’en fou
Mes souvenirs te cherchent au fond des jours
Et quelquefois, j’oublie le nom des jours
Mais je ne trouve plus le nom des jours
Qu'à pauvre vieux soleil de fin d’amour
Un vieux soleil qui s'éclairait de toi
Et qui meurs devant moi
Mon amour

Songtekstvertaling

Mijn herinneringen zijn op zoek naar jou in het verleden.
En soms vergeet ik de naam van de dagen
Ik leef niet meer sinds je zonder mij leeft.
De hele stad is van mij gescheiden.
Misschien heb ik er alleen spijt van.
Onze liefde verscheurd
Binnenkort zal de wereld veranderen zonder ons.
Onverschilligheid gaat voorbij.
We gaan weg met tranen in onze ogen
Hoe kunnen we van elkaar houden als we minder dan twee zijn?
Wie zal ons vertellen waarom ons hart pijn doet
Wist niet hoe te houden
Het is te laat om de tijd te stoppen.
Dat kunnen we niet meer zijn.
We kunnen niet opnieuw beginnen.
Die heb ik niet meer.
Ze hebben zelfs de namen van de straten veranderd.
En al die mensen die ons hun wapens gaven
Dezelfde mensen kennen me niet.
En dan Parijs die zijn leven zonder ons leeft.
En Parijs wat maakt het uit
Mijn herinneringen zijn op zoek naar jou in het verleden.
En soms vergeet ik de naam van de dagen
Maar ik kan de naam van de dagen niet meer vinden.
Than to poor old Sun end of love
Een oude zon die van jou schijnt
En die voor mij sterft
Mijn liefste.