Nick Cave & The Bad Seeds — Cabin Fever! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cabin Fever!" van Nick Cave & The Bad Seeds.
Songteksten
The Captain’s fore-arm like buncht-up rope
With A-N-I-T-A wrigglin free onto skull’n’dagger
And a portrait of Christ, nailed to an anchor
Etched into the upper…
Slams his fucken tin-dish down
Our Captain, takes time to crush
Some Bloo-Bottles glowin in his gruel
With a lump in his throat, and lumpy mush
Thumbing a scrap book stuck up with clag
And a morbid lump of Love in his flag.
Done is the Missing, now all that remain
Is to sail forever, upon the stain
Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!
The captain’s free-hand is a clearer
Which he fashions his beard’n’he rations his jerkey!
And carves his peg onto the finest mahagony!
Or was it Ebony? etc…
Tallys up his loneliness, notch by notch
For the sea offers nuthin to hold or touch
Notch by notch, winter by winter
Notch x notch, winter x winter
Now his leg is whittled, right down to a splinter
O o Cabin Fever! O o o Cabin Fever!
O the rollin sea still rollin on!
She’s everywhere! now that she’s gone! Gone! Gone!
O Cabin Fever! O Cabin Fever!
Welcome to his table, Beloved-Unconscious
Raisin her host of hair from her crooks
And strugglin to summony one of her looks!
His arm now like coild s-s-s-snakes
Whips all the bottles that he’s drunken,
Like crystal-skittles about the cabin,
Of a ship they’d bin sailing
Five years sunken… etc…
Songtekstvertaling
De voorarm van de kapitein als een touw.
Met A-N-I-T-A wrigglin vrij op skull ' n ' Dagger
En een portret van Christus, vastgespijkerd aan een anker
Geëtst in het bovenste…
Slaat zijn verdomde tinnen schotel naar beneden
Onze kapitein, kost tijd om te verpletteren.
Een paar flesjes gloeien in zijn pap.
Met een klomp in zijn keel en klonterige pap.
Een plakboek vol met clag.
En een morbide klomp liefde in zijn vlag.
Gedaan is de vermissing, nu alles wat overblijft
Is om voor altijd te varen, op de vlek
Cabinekoorts! O o O' cabinekoorts!
De vrije hand van de kapitein is duidelijker.
Die hij zijn baard in de rantsoen maakt.
En kerft zijn peg op de beste mahagony!
Of was het ebbenhout? etc…
Tallys omhoog zijn eenzaamheid, inkeping voor inkeping
Voor de zee biedt niets te houden of aan te raken
Kerf door kerf, winter door winter
Inkeping x inkeping, winter x winter
Nu is z ' n been geprikt, tot aan een splinter.
O O Kajuitkoorts! O o O cabinekoorts!
O de rollin zee rolt nog steeds door!
Ze is overal! nu ze weg is. Weg! Weg!
O Hutkoorts! O Hutkoorts!
Welkom aan zijn tafel, geliefde-bewusteloos
Rozijn haar haar van haar boeven
En strugglin aan summony een van haar looks!
Zijn arm is nu net als coild S-S-S-slangen.
Whips all the flessen that he ' s drunken,
Zoals crystal-skittles over de hut,
Van een schip dat ze wegvaren
Vijf jaar gezonken ... enz.…