Niccolò Fabi — I сerchi di gesso songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I сerchi di gesso" van Niccolò Fabi.

Songteksten

Le vasche da bagno lasciate nei campi
per far bere gli animali
le fionde di legno negli anni settanta ci divertivano
i sassi lanciati dall'alto nel vuoto
per sentirsi meno soli
i cerchi di gesso dietro i maglioni
se ci colpivano

Sono stato un bambino bello
o meglio fotogenico
ho iniziato a parlare tardi
e poi non ho mai smesso
la mia famiglia era una qualunque
la mia casa era molto accogliente
amavo tanto quei lunghi viaggi
in macchina di notte
seduto dietro ai miei genitori
pensavo, dormivo, guardavo di fuori

Le vasche da bagno lasciate nei campi
per far bere gli animali
le fionde di legno negli anni settanta ci divertivano
i sassi lanciati dall'alto nel vuoto
per sentirsi meno soli
i cerchi di gesso dietro i maglioni
se ci colpivano

Ho aspettato molto un fratello
per non sentirmi unico
poter dormire in un letto a castello
magari sopra è meglio
il mio tappeto come una montagna
e come porta una saracinesca
potevo fare qualsiasi cosa
l'importante era coprirsi
e con le dita e con i colori
pensavo, viaggiavo, guardavo di fuori

Le vasche da bagno lasciate nei campi
per far bere gli animali
le fionde di legno negli anni settanta ci divertivano
i sassi lanciati dall'alto nel vuoto
per sentirsi meno soli
i cerchi di gesso dietro i maglioni
se ci colpivano

Songtekstvertaling

Badkuipen links in de velden aan de dieren geven hun de stroppen van hout in de jaren zeventig, hebben we genoten van de stenen gegooid vanaf boven in de leegte voelen zich minder alleen in de kringen van het krijt achter de truien als we raakte ik was een kind goed of beter fotogeniek ik begon te praten laat, en dan ben ik nooit gestopt, maar mijn familie was een van mijn huis was zeer gezellig ik hield zo veel van die lange reizen in de auto in de nacht zittend achter mijn ouders dachten dat ik sliep, Ik keek De badkamer tubs links in de velden aan de dieren geven hun de stroppen van hout in de jaren zeventig, hebben we genoten van de stenen gegooid vanaf boven in de leegte voelen zich minder alleen in de kringen van het krijt achter de truien als we badend ik verwacht er veel, een broeder, om niet te voelen unieke, om te kunnen slapen in een stapelbed misschien is het bovenstaande is de beste mijn tapijt als een berg, en net als de haven een sluis ik alles kon doen wat het belangrijkste was om te dekken en met je vingers, en met de kleuren die ik aan het denken was, reizen, ik keek De badkamer tubs links in de velden aan de dieren geven hun de stroppen van hout in de jaren zeventig, hebben we genoten van de stenen gegooid vanaf boven in de leegte voelen zich minder alleen in de kringen van het krijt achter de truien als we hit