Niccolò Agliardi — Aspetto una domanda songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aspetto una domanda" van Niccolò Agliardi.

Songteksten

— Ma tu non parli mai.
— E cosa dovrei dirti?
— Tu non parli mai.
— Non so come affrontarti.
— Tu non parli mai.
— Ma io non ti conosco e, se anche fosse,
le parole le ho perdute sulle scale.
— Ma tu non parli mai.
— E tu fammi una domanda.
— Tu non parli mai.
— Ti ho detto: fammi una domanda.
— Lo vedi come sei?
— Io vedo che son solo contro te che sei un gigante.
E più mi metti fretta, e più non dico niente.
— Tu non parli mai.
— E' la voce che mi frega.
— Perché, cos'è che hai?
— Quel che è silenzio non si spiega.
— Tu non parli mai.
— La mamma che non torna e tu che non l’aspetti.
E l’aria che si ferma e tu che non la smetti
CAMMINO QUASSù.
NESSUNO LO SA SUI TETTI, DI QUESTA CITTà.
— Tu non parli mai.
— Andiamo avanti ancora?
— Finchè non parlerai.
— Così, però, ho paura.
— Che male che mi fai
— Le vite scombinate, un dritto e due rovesci;
le virgole sbagliate, e tu che non capisci
che volevo fare calcio e non volevo fare nuoto
Che ci assomigliamo tanto ma se, un giorno sono nato,
è per essere diverso da chiunque, anche da te.
Siamo dello stesso sangue. Ma non sono come te.
E tra tutte le parole che potevi usare e hai,
ora sai soltanto dirmi tu non parli mai. Tu non parli mai
CAMMINO LASSù,
NESSUNO SA
CHE BELLA E' LA VITA DA QUA.
CAMMINO LASSù,
SUI TETTI STA
LA VITA CHE SOTTO NON VA.
CAMMINO LASSù
NESSUNO LO SA LA VOCE VERRà.
— Tu non parli mai.
— Aspetto una domanda?
— Tu non parli mai.
— Ti sembra questa una domanda?
— Un giorno crescerai
— io faccio del mio meglio, col tuo riso che è un po' scotto;
ma se ci metto il burro diventerà perfetto.
Sarà perfetto. Papà, è perfetto.

Songtekstvertaling

- Maar je praat nooit.
Wat moet ik zeggen?
- Je praat nooit.
Ik weet niet hoe ik met je om moet gaan.
- Je praat nooit.
- Maar ik ken je niet.,
Ik verloor mijn woorden op de trap.
- Maar je praat nooit.
- En jij stelt mij een vraag.
- Je praat nooit.
- Ik zei, Stel Me een vraag.
Zie je hoe het met je gaat?
Ik zie dat ik er alleen op tegen ben dat je een reus bent.
En hoe sneller je me opjaagt, hoe meer ik niets zeg.
- Je praat nooit.
Het is de stem waar ik om geef.
- Wat heb je?
- Wat stilte is, verklaart dat niet.
- Je praat nooit.
De moeder die niet terugkomt en jij die niet op haar wil wachten.
En de lucht stopt en je stopt niet
Ik loop hierheen.
Niemand weet van de daken van deze stad.
- Je praat nooit.
Zullen we verder gaan?
- Tot je praat.
Maar ik ben bang.
Wat een pijn doe je me aan.
- De levens zijn in de war, één recht en twee achteruit.;
de verkeerde komma ' s, en je begrijpt het niet
dat ik football wilde doen en niet wilde zwemmen.
Dat we zo op elkaar lijken maar als ik op een dag geboren ben,
het is om anders te zijn dan wie dan ook, zelfs jij.
We zijn hetzelfde bloed. Maar ik ben niet zoals jij.
En onder alle woorden die je kunt gebruiken en je hebt,
nu kun je alleen maar zeggen dat je nooit praat. Je praat nooit.
Ik loop erheen.,
NIEMAND WEET HET.
HET LEVEN HIER IS ZO GOED.
Ik loop erheen.,
OP DE DAKEN STAAT
HET LEVEN BENEDEN GAAT NIET.
Ik loop erheen.
Niemand weet dat het gerucht komt.
- Je praat nooit.
- Ik wacht op een vraag?
- Je praat nooit.
Klinkt dat als een vraag?
Op een dag word je volwassen.
- Ik doe mijn best, met jouw rijst die een beetje verbrand is.;
maar als ik er boter in doe, is het perfect.
Het zal perfect zijn. Pap, het is perfect.