New Musical West End Orchestra — My Child songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Child" van New Musical West End Orchestra.
Songteksten
Hello, Mrs J. How are you?
Mrs J? Anything wrong?
I had it all worked out. With one more baby I coulda managed. But not with two!
The welfare have already been onto me
Twins? You’re expecting twins?
How quickly an idea planted can
Take root and grow into a plan
The thought conceived in this very room
Grew as surely as a seed in a mother’s womb
Give one to me. Please, Mrs Johnstone, please
Are y' that desperate to have a baby?
(sung)
Each day I look out from this window
I see him with his friends
I hear him call
I rush down, but as I fold my arms around him
He’s gone
Was he ever there at all?
I’ve dreamed of all the places I would take him
The games we’d play, the stories I would tell
The jokes we’d share, the clothing I would make him
I reach out, but as I do he fades away
If my child was raised in a palace like this one
He wouldn’t have to worry where his next meal was coming from
His clothing would be supplied by George Henry Lee
He’d have all his own toys
And a garden to play in
He could make too much noise
Without the neighbours complainin'
Silver trays to take meals on
A bike with both wheels on
Yes!
And he’d sleep every night
In a bed of his own
He wouldn’t get into fights
He’d leave matches alone
And you’d never find him
Effin' and blindin'
Never!
And when he grew up
He could never be told
To stand and queue up
For hours on end at the dole
He’d grow up to be
A credit to me!
(spoken)
To you?
Yes
But I would still be able to see him every day, wouldn’t I?
Oh, of course you would!
An' you’d look after him, wouldn’t y'?
(sung)
I’d keep him warm in the winter
And cool when it shines
I’d pull out his splinters
Without making him cry
I’d always be there
If his dream became a nightmare
My child
My child
My child
Songtekstvertaling
Hallo, Mrs J. hoe gaat het?
Mrs J? Is er iets?
Ik had het allemaal uitgewerkt. Met nog één baby had ik het wel gekund. Maar niet met twee.
De bijstand heeft me al door.
Een tweeling? Verwacht je een tweeling?
Hoe snel een geplant idee kan
Neem wortel en groei in een plan
De gedachte bedacht in deze kamer
Groeide zo zeker als een zaadje in de baarmoeder van een moeder
Geef mij er een. Alstublieft, Mrs Johnstone, alstublieft.
Ben je zo wanhopig om een baby te krijgen?
(gezongen)
Elke dag kijk ik uit dit raam.
Ik zie hem met zijn vrienden.
Ik hoor hem roepen.
Ik ren naar beneden, maar als ik mijn armen om hem heen vouw
Hij is weg.
Was hij er ooit?
Ik heb gedroomd van alle plaatsen waar ik hem heen zou brengen.
De spelletjes die we speelden, de verhalen die ik zou vertellen
De grappen die we zouden delen, de kleding die ik voor hem zou maken.
Ik reik uit, maar zoals ik doe vervaagt hij weg
Als mijn kind werd opgevoed in een paleis als deze
Hij hoefde zich geen zorgen te maken waar zijn volgende maaltijd vandaan kwam.
Zijn kleding zou geleverd worden door George Henry Lee.
Hij zou al zijn eigen speelgoed hebben.
En een tuin om in te spelen
Hij kon te veel lawaai maken.
Zonder dat de buren klagen.
Zilveren dienbladen om op te eten
Een fiets met beide wielen op
Ja!
En hij sliep elke nacht
In een eigen bed
Hij wilde niet vechten.
Hij liet lucifers met rust.
En je zou hem nooit vinden.
Effin 'and blindin'
Nooit!
En toen hij opgroeide
Hij kon het nooit weten.
Staan en in de rij staan
Urenlang aan het einde van de uitkering
Hij zou opgroeien tot
Een eer voor mij!
(gesproken)
Met jou?
Bevestigend
Maar ik zou hem toch elke dag kunnen zien, nietwaar?
Natuurlijk wel.
En jij zou voor hem zorgen, niet?
(gezongen)
Ik zou hem warm houden in de winter.
En koel als het schijnt
Ik zou zijn splinters eruit trekken
Zonder hem aan het huilen te maken
Ik zou er altijd zijn.
Als zijn droom een nachtmerrie werd
Mijn kind
Mijn kind
Mijn kind