New Model Army — Wonderful Way To Go songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wonderful Way To Go" van New Model Army.
Songteksten
The wolf he howls, howls up at the moon,
out on the steps beneath my hotel room.
Was in the woods behind this little town
we went flying up through the silhouette trees,
then crashing down. Colours brighter than I’ve ever seen,
More wired than I’ve ever been — and the faces turn to stone. ..
On through the gates again — what a wonderful way to go. ..
What a wonderful way to go.
Tell me your story, tell me no lies;
we touch each other — but only with our eyes.
Some kind of game, to play with desire;
it’s just beneath the skin that I’m alive.
Colours brighter than I’ve ever seen — more wired than I’ve ever been
And the faces turn to stone — on through the gates again;
what a wonderful way to go — what a wonderful way to go.
Tonight the moon, she lays a silver path across the blackened sea,
I’m swimming out against the tide, the waves are breaking over me;
and deep beneath the waters in the darkness I can hear her
as she calls for me to come.. .
The wolf he howls, howls up at the moon;
some day coming — some day soon
Onto his shoulder, to carry me home;
flying up through the silhouette trees and we’ll be gone
Colours brighter than I’ve ever seen — more wired than I’ve ever been;
And all the faces turn to stone — on through the gates again. ..
What a wonderful way to go — what a wonderful way to go. ..
Songtekstvertaling
De wolf die hij huilt, huilt naar de maan,
op de trap onder mijn hotelkamer.
Was in het bos achter dit kleine stadje
we vlogen door de silhouetbomen.,
en dan neerstorten. Kleuren helderder dan ik ooit heb gezien,
Meer bedraad dan ik ooit ben geweest en de gezichten veranderen in steen. ..
Weer door de poort, wat een prachtige manier om te gaan. ..
Wat een prachtige manier om te gaan.
Vertel me je verhaal, vertel me geen leugens.;
we raken elkaar aan, maar alleen met onze ogen.
Een soort spel, om te spelen met verlangen;
het is net onder de huid dat ik leef.
Kleuren helderder dan ik ooit heb gezien — meer bedraad dan ik ooit ben geweest
En de gezichten zullen weer in steen veranderen door de poorten.;
wat een prachtige manier om te gaan — wat een prachtige manier om te gaan.
Vanavond legt de maan een zilveren pad over de Zwarte Zee.,
Ik zwom tegen het tij in, de golven breken over me heen.;
en diep onder het water in de duisternis kan ik haar horen
als ze me vraagt om te komen.. .
De wolf die hij huilt, huilt naar de maan;
ooit komt er een dag-binnenkort
Op zijn schouder, om me naar huis te dragen;
we vliegen door de silhouetbomen en dan zijn we weg.
Kleuren helderder dan ik ooit heb gezien — meer bedraad dan ik ooit ben geweest;
En alle gezichten draaien weer in steen door de poorten. ..
Wat een prachtige manier om te gaan — wat een prachtige manier om te gaan. ..