Never Shout Never — Until I Die Alone songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Until I Die Alone" van Never Shout Never.
Songteksten
Waking up last night
I saw it in your eyes
You’re afraid
That you will die alone
So I just told the truth
My tongue tied in a noose.
This will sink your ship
But you will be set free
I have thought so many times
What my life would be like
Without you
There right by my side
What my life would be like
Without you
You sure seemed alarmed
When I spoke my heavy heart
How could I say something
As hopeless as that sounds
So I just used my mind
My words were hard to find
This will hurt so bad
Then it will go away
I have thought so many times
What my life would be like
Without you
There right by my side
What my life would be like
Without you
Then to make things worse
I questioned my own words
What will life be like
If she is really gone?
So I just took my time
Went and sobered up my mind
It will be alright
And we will be just fine
I have thought so many times
What my life would be like
Without you
There right by my side
What my life would be like
Without you
Waking up last night
I saw it in your eyes
That sparkle of your soul
That I had missed
So I just told the truth
My tongue feeling quite loose
You’re the one I want
Until I die alone
I have thought so many times
What my life would be like
Without you
There right by my side
What my life would be like
Without you
Songtekstvertaling
Ik werd gisteravond wakker.
Ik zag het in je ogen.
Je bent bang.
Dat je alleen zult sterven.
Dus ik vertelde gewoon de waarheid.
Mijn tong vastgebonden in een strop.
Dit zal uw schip tot zinken brengen.
Maar je zult bevrijd worden.
Ik heb zo vaak nagedacht.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Daar aan mijn zijde.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Je leek wel geschrokken.
Toen ik mijn zware hart sprak
Hoe kon ik iets zeggen?
Hoe hopeloos dat ook klinkt
Dus ik gebruikte gewoon mijn geest.
Mijn woorden waren moeilijk te vinden.
Dit zal zo ' n pijn doen.
Dan gaat het weg.
Ik heb zo vaak nagedacht.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Daar aan mijn zijde.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Dan om het erger te maken.
Ik twijfelde aan mijn eigen woorden.
Hoe zal het leven zijn
Als ze echt weg is?
Dus nam ik de tijd.
Ging en ontnuchterde mijn geest
Het komt wel goed.
En het komt wel goed met ons.
Ik heb zo vaak nagedacht.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Daar aan mijn zijde.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Ik werd gisteravond wakker.
Ik zag het in je ogen.
Die glinstering van je ziel
Dat had ik gemist.
Dus ik vertelde gewoon de waarheid.
Mijn tong voelt vrij los.
Ik wil jou.
Tot ik alleen sterf
Ik heb zo vaak nagedacht.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou
Daar aan mijn zijde.
Hoe mijn leven eruit zou zien
Zonder jou