Nephew — Byens Hotel songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Byens Hotel" van Nephew.

Songteksten

En sømand drog ud på en rejse så lang
Og bølgerne slog om hans skib
Delfinerne sprang og kaptajnen sang:
«Du kommer sgu nok hjem engang.»
Men sømanden tænkte på pigen sin
Mens dagene blev til år
Han tænkte: «Ja, jeg kommer nok hjem en gang
Men sig mig hvornår, hvornår?
Men sig mig hvornår, hvornår?»
Og pigen huskede den aller sidste dans
Mens dagene blev til år
Så fandt hun sig endelig en elsker så blid…
Der gad at slikke hendes sår
Og skibet det sejlede fra havn til havn
Til sidst, hun glemte hans naaavn
Men tiden den går som tiden vil…
En dag lagde skibet til
En dag lagde skibet til
Ahh… Uhh…
Han tog en taxa til byens hotel
Hun så ham og glemte helt sig selv
De genså hinanden for en enkelt nat…
En nat, på byens hotel
En sømand drog ud på en rejse så lang
Og bølgerne slog om hans skib
Delfinerne sprang og kaptainen sang:
«Du kommer sgu nok hjem engang.»
«Du kommer sgu nok hjem engang.»
Yeah, men det var da bare… en forkert besked
Men det var da bare… en forkert besked
Men det var da bare… en forkert besked
Men det var da bare… en forkert besked

Songtekstvertaling

Een Zeeman ging zo lang op reis.
En de golven klopten om zijn schip.
De dolfijnen sprongen en de kapitein zong:
"Ik weet zeker dat je ooit thuis zult zijn.»
Maar de ZEEMAN dacht aan het meisje sin
Terwijl de dagen in jaren veranderden
Hij dacht: "ja, ik kom wel een keer thuis.
Maar vertel me wanneer, wanneer?
Maar vertel me wanneer, wanneer?»
En het meisje herinnerde zich de laatste dans
Terwijl de dagen in jaren veranderden
Toen vond ze eindelijk een liefhebber zo lief…
Die de moeite nam om haar wonden te likken.
En het schip zeilde van Haven naar haven
Uiteindelijk vergat ze zijn naam.
Maar de tijd gaat voorbij.…
Op een dag landde het schip
Op een dag landde het schip
Ahh Uhh…
Hij nam een taxi naar het city hotel.
Ze zag hem en vergat zichzelf helemaal.
Ze zagen elkaar voor één nacht.…
Op een nacht, in het city hotel
Een Zeeman ging zo lang op reis.
En de golven klopten om zijn schip.
De dolfijnen sprongen en de kapitein zong:
"Ik weet zeker dat je ooit thuis zult zijn.»
"Ik weet zeker dat je ooit thuis zult zijn.»
Ja, maar het was gewoon forkert een verkeerde boodschap.
Maar het was gewoon forkert een verkeerde boodschap.
Maar het was gewoon forkert een verkeerde boodschap.
Maar het was gewoon forkert een verkeerde boodschap.