Neon Trees — Take Me For A Ride songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Take Me For A Ride" van Neon Trees.
Songteksten
Hey baby what’s been on your mind for so long?
I’m always starved for your attention
Hey baby what’s been keeping me so shut out
It hurts a little
Yeah it hurts a little
I can’t seem to get anyplace I want to
I’m needing some of your affection
What’s all the rushing and the pushing darlin'
Slow down a little
Hey slow down a little
Time’s on our side
C’mon and take me for a ride
You know that time’s on our side
I’m a little bit lonely
You’re a little bit scared tonight
Hey baby what’s been going on for so long?
I’ve been here hanging in suspension
Hey baby why you keeping me so shut out
It hurts a little
Yeah it hurts a little
We can’t seem to get anyplace we want to We’re always needing some direction
Why all the rushing and the pushing darlin'
Slow down a little
Hey slow down a little
Time’s on our side
C’mon and take me for a ride
You know that time’s on our side
I’m a little bit lonely
You’re a little bit scared tonight
Why don’t you take me for a ride
You know that time’s on our side
We’re both a little bit lonely and a little bit scared tonight
Hold my hand
Don’t let me be
I will hold you close to me
I know we’ve both been lonely
Baby I’ve been lonely
Lonely oh so lonely
C’mon and take me for a ride
You know that time’s on our side
I’m a little bit lonely
You’re a little bit scared tonight
Why don’t you take me for a ride
You know that time’s on our side
We’re both a little bit lonely and a little bit scared tonight
We’re both a little bit lonely
Take me for a ride
We’re both a little bit lonely
Take me for a ride
Take me for a ride
Songtekstvertaling
Hé schatje, waar denk je al zo lang aan?
Ik ben altijd uitgehongerd voor je aandacht.
Hé schatje, wat heeft me zo buitengesloten?
Het doet een beetje pijn.
Ja, het doet een beetje pijn.
Ik kan nergens heen waar ik wil.
Ik heb wat van je affectie nodig.
Waarom zo'n haast en zo' n duwtje?
Rustig aan.
Rustig aan.
De tijd staat aan onze kant.
Kom op en neem me mee voor een ritje
Je weet dat de tijd aan onze kant staat.
Ik ben een beetje eenzaam.
Je bent een beetje bang vanavond.
Wat is er zo lang aan de hand?
Ik heb hier in schorsing gezeten.
Waarom hou je me zo buitengesloten?
Het doet een beetje pijn.
Ja, het doet een beetje pijn.
We kunnen nergens heen waar we willen. we hebben altijd een richting nodig.
Waarom al dat gehaaste en duwende schatje?
Rustig aan.
Rustig aan.
De tijd staat aan onze kant.
Kom op en neem me mee voor een ritje
Je weet dat de tijd aan onze kant staat.
Ik ben een beetje eenzaam.
Je bent een beetje bang vanavond.
Waarom neem je me niet mee voor een ritje
Je weet dat de tijd aan onze kant staat.
We zijn allebei een beetje eenzaam en een beetje bang vanavond
Hou mijn hand vast.
Laat me niet met rust.
Ik zal je dicht bij me houden.
Ik weet dat we allebei eenzaam waren.
Ik ben eenzaam geweest.
Eenzaam oh zo eenzaam
Kom op en neem me mee voor een ritje
Je weet dat de tijd aan onze kant staat.
Ik ben een beetje eenzaam.
Je bent een beetje bang vanavond.
Waarom neem je me niet mee voor een ritje
Je weet dat de tijd aan onze kant staat.
We zijn allebei een beetje eenzaam en een beetje bang vanavond
We zijn allebei een beetje eenzaam.
Neem me mee voor een ritje
We zijn allebei een beetje eenzaam.
Neem me mee voor een ritje
Neem me mee voor een ritje