Nek — Tu sei, tu sai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu sei, tu sai" van Nek.
Songteksten
Gi le 3 tu ti scopri un po'
stai dormendo attaccata a me
e sorridi
perІ non so ora dove sei
tu vicina e cos¬ distante
il cuore ti batte ma per chi batte
non ne so niente
chiss, chiss
fantasie che l’insonnia da magari adesso un altro sta con te se potessi li ucciderei
tutti i sogni tuoi
piano piano vorrei svegliarti
per rassicurarmi e per parlare un po'
e invece no,
forse ho paura di capire con chi stai
Tu sei tu sai
nel sogno da chi vai
tu sei con me ma la mente dov'
seguo il ritmo del respiro
movimenti leggeri della fronte tua
quando sogni non sei mia
Gi le 6 ed l’alba ormai
e il tuo cuscino scivolato gi№
muovi i piedi cercando i miei
e ritorni tu quella che
io potrei perdere un giorno o l’altro
debbo ammetterlo sai,
non c’ho pensato mai
convinto che
se le altre storie finiscono
quella nostra no Tu sei tu sai
nel sogno da chi vai
tu sei tu sai
stai svegliandoti ormai
mi sorprendo i tuoi occhi
quasi chiusi poi accesi,
spalancati in me dici sorridendo: «sognavo di te!»
Fino alla gola
tiri le lenzuola
con un calcio mi spingi via
se ti tocco gridi
poi ti giri e ridi
e alla fine ci cadi
in un si
Tu sei tu sai
sorpresi insieme dal mattino
tu sei tu sai
tu sei tu sai
e adesso il sogno gi lontano…
Songtekstvertaling
Om 3 uur ontdek je jezelf een beetje
je slaapt met mij.
en lachen.
ik weet niet waar je nu bent.
jij in de buurt en tot nu toe
het hart klopt maar voor degenen die kloppen
Ik weet er niets van.
chiss, chiss
fantasieën die slapeloosheid van nu misschien een ander is met jou als ik ze kon doden
al je dromen
langzaam wil ik je wakker maken.
om me gerust te stellen en een beetje te praten
en nee.,
misschien ben ik bang om te begrijpen met wie je bent.
Weet je
in de Droom Naar wie ga je
je bent met mij, maar de geest moet
Ik volg het ritme van de adem
lichte bewegingen van je voorhoofd
als je droomt ben je niet van mij
Bij 6 en dageraad nu
en je kussen GI№
beweeg je voeten op zoek naar de mijne
en je keert degene terug die
Ik kan op een dag verliezen.
Ik moet toegeven, Weet je.,
Ik heb er nooit over nagedacht.
ervan overtuigd dat
als de andere verhalen eindigen
de onze Nee, je weet het
in de Droom Naar wie ga je
Weet je
je wordt nu wakker.
Ik verras je ogen.
bijna dicht dan verlicht,
je zegt: 'Ik heb van je gedroomd.»
Tot aan de keel
trek de lakens eruit.
met een trap duw je me weg
als ik je aanraak, schreeuw dan.
dan draai je je om en lach
en uiteindelijk val je
in a si
Weet je
samen verrast sinds de ochtend
Weet je
Weet je
en nu is de droom al ver weg…