Nek — Todo de tì songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Todo de tì" van Nek.
Songteksten
Vorrei non fermarmi di baciarti
E farlo ore ed ore senza far rumore
Dentro un ascensore o magari qui davanti a un film
E sentire la tua mano che mi tocca
Piano piano fino ad arrivare
A fare tanto amore quanto questo corpo mio ne ha
E svegliarmi la mattina
Per vederti nuda lí in cucina bambolina
E possedere ogni tuo respiro
Ogni tuo sospiro insomma
Tutto di te
Tutto di te
Tutto di te
Insomma tutto di te
Vorrei non vederti mai soffrire
E voglio poter dire che la vita e bella
Ma non e abbastanza lunga per chi ama come me
Amo e non ne posso fare a meno
Quindi tu sei tutto quello che io chiedo
E del mondo fuori non mi importa
E non essite più
Spero solo di non farmi male a forza di sognare, a forza di sognare
Ma spero tanto in ogni tuo sorriso
In ogni tuo respiro insomma
Tutto di te
Tutto di te
Tutto di te
Insomma tutto di te… solo te
Tutto di te
Tutto di te
Insomma tutto di te
Io non ho più voglia di parlare
Le parole a volte fanno solo del rumore
Preferisco fare ore ed ore insieme a te
A te con le tue mani
A te che te abbandoni
Dentro a questo abbraccio pieno di emozione
A tutto quello che gia e
E che sarà
A tutto di te
Tutto di te
Tutto di te
Insomma tutto di te… solo te
Tutto di te
Tutto di te
Insomma tutto di te… solo di te
Songtekstvertaling
Ik wou dat ik niet stopte met je te kussen.
En het uren en uren doen zonder lawaai te maken
In een lift of misschien hier voor een film.
En voel je hand me aanraken
Langzaam tot je aankomt.
Om zoveel liefde te bedrijven als dit lichaam van mij heeft
En wakker worden in de ochtend
Om je naakt te zien in de keukenpop.
En Bezit Elke Ademtocht
Je zucht in het kort
Alles over jou
Alles over jou
Alles over jou
Kortom, alles aan jou
Ik wou dat ik je nooit kon zien lijden.
En Ik wil kunnen zeggen dat het leven mooi is
Maar het is niet lang genoeg voor degenen die van me houden zoals ik.
Ik hou van en kan niet zonder.
Dus je bent alles wat ik vraag
En de wereld daarbuiten kan me niet schelen
En aarzel niet meer.
Ik hoop alleen dat ik niet gekwetst word door dromen, door dromen.
Maar ik hoop zoveel in je glimlach
In elke adem in het kort
Alles over jou
Alles over jou
Alles over jou
Kortom, alles over jou ... Alleen Jij.
Alles over jou
Alles over jou
Kortom, alles aan jou
Ik wil niet meer praten.
Woorden maken soms geluid.
Ik doe liever uren met jou.
Met je eigen handen
Aan jou die je in de steek laat
In deze omhelzing vol emotie
Aan al die gia en
En dat zal zijn
Aan jullie allemaal.
Alles over jou
Alles over jou
Kortom, alles over jou ... Alleen Jij.
Alles over jou
Alles over jou
Kortom, alles over jou ... alleen over jou.