Neil Young — You're My Girl songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're My Girl" van Neil Young.
Songteksten
Well I took you for a walk
up on the forest floor,
'Cause I wanted to share some things.
But it sure looked to me like you’ve been there before,
It was such a natural thing.
You’re my girl,
(My girl)
And you’re showing me now,
Just how grown up you are.
You’re my girl,
(My girl)
And I’ll be lettin' you go someday.
Please don’t tell me that
you’re leavin' me just yet,
Cause I know I gotta let you go.
(Let you go)
Please don’t tell me that
you’re sayin' goodbye.
(Say good bye)
Well I lit a candle
on the Fourth of July,
But it didn’t bring you home to me.
You went headin' into summer
on a natural high,
With the world at your feet.
It’s your time,
(Your time)
And you’re showin' me now,
Just how grown up you are.
It’s your time,
(Your time)
And I’ll be lettin' you go someday.
Please don’t tell me that
you’re leavin' me just yet,
Cause I know I gotta let you go.
(Let you go)
Please don’t tell me that
you’re sayin' goodbye.
(Say goodbye)
We went lookin' for faith
on the forest floor,
And it showed up everywhere,
In the sun and the water
and the falling leaves,
The falling leaves of time.
You’re my girl,
(My girl)
And you’re showing me now,
Just how grown up you are.
You’re my girl,
(My girl)
And I’ll be lettin' you go someday.
Please don’t tell me that
you’re leavin' me quite yet,
Cause I know I gotta let you go.
Please don’t tell me that
you’re sayin' goodbye.
Songtekstvertaling
Ik nam je mee uit wandelen.
op de bosbodem,
Omdat ik wat dingen wilde delen.
Maar het leek wel of je er eerder was.,
Het was zo natuurlijk.
Je bent mijn meisje.,
(Mijn meisje)
En je laat het me nu zien.,
Hoe volwassen je bent.
Je bent mijn meisje.,
(Mijn meisje)
En ik laat je ooit gaan.
Vertel me dat alsjeblieft niet.
je verlaat me nog maar net.,
Want ik weet dat ik je moet laten gaan.
(Laat je gaan)
Vertel me dat alsjeblieft niet.
je neemt afscheid.
(Afscheid)
Ik heb een kaars aangestoken.
op 4 juli,
Maar het bracht je niet thuis bij mij.
Je ging de zomer in
op een natuurlijke hoogte,
Met de wereld aan je voeten.
Het is jouw tijd.,
(Uw tijd)
En je laat het me nu zien.,
Hoe volwassen je bent.
Het is jouw tijd.,
(Uw tijd)
En ik laat je ooit gaan.
Vertel me dat alsjeblieft niet.
je verlaat me nog maar net.,
Want ik weet dat ik je moet laten gaan.
(Laat je gaan)
Vertel me dat alsjeblieft niet.
je neemt afscheid.
(Afscheid)
We gingen op zoek naar faith.
op de bosbodem,
En het dook overal op.,
In de zon en het water
en de vallende bladeren,
De vallende bladeren van de tijd.
Je bent mijn meisje.,
(Mijn meisje)
En je laat het me nu zien.,
Hoe volwassen je bent.
Je bent mijn meisje.,
(Mijn meisje)
En ik laat je ooit gaan.
Vertel me dat alsjeblieft niet.
je laat me nog vrij.,
Want ik weet dat ik je moet laten gaan.
Vertel me dat alsjeblieft niet.
je neemt afscheid.