Neil Sedaka — Che Non Farei songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che Non Farei" van Neil Sedaka.

Songteksten

Io so gi? che per te prima o poi soffrir?,
ma che importa di soffrir
io so che amore
? gioia e dolor
Non ha confini il bene che voglio a te adesso che soltanto mia tu sei
Per te che non farei,
la luna potrei rubar
(u u-u-u-u)
Io so gi? mi getterei
in alto mar, io scalerei
il pi? alto monte se dovessi amor mio
raggiungere te Non ha confini il bene che voglio a te adesso che soltanto mia tu sei
Ormai vivo di te
E se la gelosia mi far? soffrir
soffrir? ma la sopporter?
Oh che non farei
per te che sei la luce degli occhi miei
Io so gi? che per te prima o poi soffrir?,
ma che importa di soffrir
io so che amore
? gioia e dolor
Non ha confini il bene che voglio a te adesso che soltanto mia tu sei
Per te che non farei,
la luna potrei rubar
(u u-u-u-u)
Non ha confini il bene che voglio a te adesso che soltanto mia tu sei
Per te che non farei,
la luna potrei rubar (confini il bene che voglio a te)
Non ha confini il bene che voglio a te Non ha confini il bene che voglio a te Non ha confini il bene che voglio a te Non ha confini il bene che voglio a te…
(Grazie a Luigi per questo testo)

Songtekstvertaling

Ken ik gi? is dat Voor jou, vroeg of laat, lijden?,
maar wat maakt het uit om te lijden
Ik weet dat liefde
? vreugde en pijn
Er is geen limiet aan het goede dat ik je nu wil, dat alleen jij de mijne bent.
Voor jou zou ik dat niet doen.,
de maan die ik kon stelen
(u-u-u-u-u)
Ken ik gi? Ik zou mezelf gooien
op volle zee zou ik klimmen
de pi? high mountain if I should love my
jou bereiken heeft geen grenzen het goede dat ik nu voor je wil dat alleen jij de mijne bent
Ik leef nu met jou.
Wat als jaloezie me maakt? lijden
lijden? maar de sopporter?
Dat zou ik niet doen.
voor jou die het licht van mijn ogen zijn
Ken ik gi? is dat Voor jou, vroeg of laat, lijden?,
maar wat maakt het uit om te lijden
Ik weet dat liefde
? vreugde en pijn
Er is geen limiet aan het goede dat ik je nu wil, dat alleen jij de mijne bent.
Voor jou zou ik dat niet doen.,
de maan die ik kon stelen
(u-u-u-u-u)
Er is geen limiet aan het goede dat ik je nu wil, dat alleen jij de mijne bent.
Voor jou zou ik dat niet doen.,
de maan die ik kon stelen)
Het heeft geen grenzen het goede dat ik voor jou wil het heeft geen grenzen het goede dat ik voor jou wil het heeft geen grenzen het goede dat ik voor jou wil het heeft geen grenzen het goede dat ik voor jou wil…
(Dank aan Luigi voor deze tekst)