Neil Diamond — Diamond Girls songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Diamond Girls" van Neil Diamond.
Songteksten
Home-town girl in the city of lights
sleeps all day, hey, and she plays all night.
Takin' her turn on the merry-go-round;
hearin' her laugh, but it’s a lonely sound.
Bring her on up;
take her on down.
Hearin' you laugh, babe,
it’s a lonely sound.
Leavin' your home
on a midnight plane;
hearin' you call, babe,
in the sound of the rain.
Diamond girls.
Is there anybody there at the end of the night?
Is it worth what you pay with your soul?
When you look in the mirror, do you see it right?
Diamond girls aren’t made to grow old.
Small-town child in the city of dreams.
What it was, baby, ain’t what it seems.
Staking her life on travelin' bands;
spendin' that soul, yeah, on the one-night stands.
Bring her on up;
take her on down.
Hearin' you laugh, babe,
it’s a lonely sound.
Leavin' your home
on a midnight plane;
hearin' you call, babe,
in the sound of the rain.
Diamond girls.
Is there anybody there at the end of the night?
Is it worth what you pay with your soul?
When you look in the mirror, do you see it right?
Diamond girls aren’t made to grow old.
Hard times.
Makin' your way, baby,
any way you can.
But I hear you callin'
and I know you need me.
Diamond girls.
Is there anybody there at the end of the night?
Is it worth what you pay with your soul?
When you look in the mirror, do you see it right?
Diamond girls aren’t made to grow old.
Diamond girls.
Songtekstvertaling
Meisje uit de stad van de lichten
ze slaapt de hele dag en ze speelt de hele nacht.
Ze draait zich om de draaimolen.;
ik hoor haar lachen, maar het is een eenzaam geluid.
Breng haar naar boven.;
breng haar naar beneden.
Ik hoor je lachen, schat,
het is een eenzaam geluid.
Je huis verlaten
op een nachtelijk vliegtuig;
ik hoor je roepen, schat.,
in het geluid van de regen.
Diamantmeisjes.
Is er iemand aan het eind van de avond?
Is het waard wat je met je ziel betaalt?
Als je in de spiegel kijkt, zie je het dan goed?
Diamantmeisjes zijn niet gemaakt om oud te worden.
Klein kind in de stad van dromen.
Wat het was, schatje, is niet wat het lijkt.
Haar leven op het spel zetten op reizen bands;
spendin ' die ziel, ja, op de one-night stands.
Breng haar naar boven.;
breng haar naar beneden.
Ik hoor je lachen, schat,
het is een eenzaam geluid.
Je huis verlaten
op een nachtelijk vliegtuig;
ik hoor je roepen, schat.,
in het geluid van de regen.
Diamantmeisjes.
Is er iemand aan het eind van de avond?
Is het waard wat je met je ziel betaalt?
Als je in de spiegel kijkt, zie je het dan goed?
Diamantmeisjes zijn niet gemaakt om oud te worden.
Moeilijke tijden.
Op weg naar jou, baby,
hoe dan ook.
Maar ik hoor je roepen.
en ik weet dat je me nodig hebt.
Diamantmeisjes.
Is er iemand aan het eind van de avond?
Is het waard wat je met je ziel betaalt?
Als je in de spiegel kijkt, zie je het dan goed?
Diamantmeisjes zijn niet gemaakt om oud te worden.
Diamantmeisjes.