Neg' Marrons — Vie meilleure songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vie meilleure" van Neg' Marrons.

Songteksten

Hé stoubi bidou bidou ba hé!
On rêve tous d’une vie meilleure
Plus de bonheur et moins de pleurs
Entre l’amour et la haine il n’y a qu’un pas
Allons dans la bonne direction
On rêve d’une vie meilleure plus de joie moins de pleurs
Beaucoup plus d’amour dans nos cœurs
J’peux pas refaire le monde mais laisse moi y croire
Tant qu’il y a de la vie c’est qu’il y a de l’espoir hé!
Ben-J
J’aimerais tant voir autre chose, j’arrive pas à m’y faire
Trop de larmes trop de peine trop de haine et trop de guerres
Cette vie sombre laisse un sentiment amer
On vit loin du paradis et bien trop près de l’enfer
C’est si triste toujours les mêmes à l’aise et les même qui subissent
Dans le plus grand silence mais ils faut qu’on réagisse
Je ne perds pas espoir de voir un jour le peuple uni
Dans la paix, dans la joie et l’amour, oh hé ho
J’aimerais tant qu’il cesse de régner dans la haine
Si enfin il y a une justice qu’elle intervienne
Pour les uns comme pour les autres
Pour les riches comme pour les pauvres
Qu’on soit réellement libres et égaux!
Jacky Brown
C’est vrai qu’j’peux pas refaire le monde
Mais moi j’ai décidé de positiver, positiver
Avec la foi et l’aide du ciel un rêve peut devenir réalité
Regardons les choses en face, l'œil du mal nous menace
Il n’y a que l’amour qui pourra nous sauver
On périra par les flammes si on ne baisse pas les armes
La lumière disparaîtra sous l’obscurité, oh hé ho
Chaque jour je me demande dans quel monde
Vont évoluer les prochaines générations, oh hé ho
J’pense à nos enfants livrés à eux mêmes
Face aux problèmes sans solution, oh hé ho
Changeons le cour du temps en s’investissant
Et en prenant les bonnes décisions, oh hé ho
Tous dans le même sens, dans la bonne direction hé !
J’ai fait un rêve où tout serait différent
Chacun de nous vivrait en inspirant au changement
J’ai fait un rêve où l’on serait simplement
Tolérants les uns les autres en évoluant humainement
Moins d’indifférences et plus d’humanité
Moins d’avarice et plus de générosité
Moins d’injustices et plus d'égalité
Un peu moins d’orgueil et beaucoup plus d’humilité
Moins de luxure plus de simplicité
Moins de divisions et plus d’unité
Même si ça peut sembler un peu trop illusoire
J’peux pas refaire le monde mais laisse moi y croire

Songtekstvertaling

Hey stoubi bidou Bidou BA Hey!
We dromen allemaal van een beter leven.
Meer geluk en minder huilen
Tussen liefde en haat is er maar één stap
Laten we de goede kant op gaan.
We dromen van een beter leven meer vreugde minder huilen
Veel meer liefde in ons hart
Ik kan de wereld niet meer maken, maar laat me het geloven.
Zolang er leven is, is er hoop.
Ben-J
Ik wou dat ik iets anders kon zien, Ik kan het niet.
Te veel tranen te veel pijn te veel haat en te veel oorlogen
Dit donkere leven laat een bitter gevoel achter
We leven ver van de hemel en veel te dicht bij de hel.
Het is zo triest altijd hetzelfde op je gemak en hetzelfde lijden
In de grootste stilte maar ze moeten reageren
Ik verlies de hoop niet om op een dag de mensen verenigd te zien
In vrede, in vreugde en liefde, oh hey ho
Ik wou dat hij stopte met regeren in haat.
Als er eindelijk gerechtigheid is dat zij tussenbeide komt
Voor beide
Voor de rijken en de armen
Laten we werkelijk vrij en gelijk zijn!
Jacky Brown
Het is waar dat ik de wereld niet meer kan maken.
Maar ik besloot positief te zijn.
Met geloof en hulp uit de hemel kan een droom uitkomen
Laten we eerlijk zijn, het oog van het kwaad bedreigt ons
Er is alleen liefde die ons kan redden.
We worden verbrand als we onze wapens niet laten zakken.
Het licht zal verdwijnen onder de duisternis.
Elke dag vraag ik me af in welke wereld
Zal evolueren de volgende generaties, Oh hey ho
Ik denk aan onze kinderen die aan zichzelf worden bezorgd.
Geconfronteerd met problemen zonder oplossing, Oh hey ho
Verander de rechtbank van de tijd door te investeren
En de juiste beslissingen nemen.
Allemaal in dezelfde richting, in de goede richting.
Ik had een droom waar alles anders zou zijn.
Ieder van ons zou leven door inspirerende verandering
Ik had een droom waar we gewoon
Tolerant tegenover elkaar in de menselijke evolutie
Minder onverschilligheid en meer menselijkheid
Minder hebzucht en meer vrijgevigheid
Minder onrechtvaardigheid en meer gelijkheid
Een beetje minder trots en veel meer nederigheid
Minder lust meer eenvoud
Minder verdeeldheid en meer eenheid
Hoewel het misschien een beetje te illusoir lijkt
Ik kan de wereld niet meer maken, maar laat me het geloven.