Neck — Blood On The Streets songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blood On The Streets" van Neck.

Songteksten

The early hours, one Sunday morn in Portadown, Armagh,
four friends were walking homeward
from a dance in a Catholic Bar.
To get to the Catholic enclave,
they had to brave the threat
of a drunken, baying Loyalist mob looking for Fenian blood to let.
The R.U.C. were warned that night of trouble in the town,
but they sat in their armoured car & watched
as the men were kicked to the ground.
The mob kicked & beat them both senseless,
then they stamped on one man’s head,
Robert Hamill, an innocent family man, — ‘til he was left for dead!
Where is justice? Where is the truth? Where are the human rights?
There’s blood on the streets of Portadown!
Why was there nothing done to protect his life?
Was it because he was not a Brit that they watched him die?
Because he was Irish Catholic, they let him die,
Because he was just another Mick, they didn’t care if he died…
The Hamill’s got a lawyer to take-up their legal fight,
to take proceedings against The R.U.C.
& the men that took his life,
Rosemary Nelson was the lawyer’s name- a mother, brave & strong:
she fought hard for her community,
to see justice was done…
She repaid their faith: she disclosed the facts; Their case it could be won…
but the cowardly enemies of The Truth
killed her too, in a car-bomb!
Where is justice? Where is the truth? Where are the human rights?
There’s blood on the streets of Lurgan town!
Why was she such a threat that she had to die?
Was it because of her integrity to expose the lies?
Because she had them running scared, she had to die?
Or was it was just ‘cos she was Catholic that it didn’t matter if she died?
In North Armagh, the families are left, To try & go about their lives,
but the mindless taunts & evil threats
Make it Hell & twist the knife…
There’s blood on the streets, blood down the steps, blood at the bus-stop side,
There’s blood on the streets of North Armagh!
‘Cos if you’re Irish Catholic they don’t care if you die!
Or if you’re just another Mick, it don’t matter if you die!
Or if you’re skin is black, so what if you die?
Or if your face just doesn’t fit, they’ll just let you die!
There’s blood on the streets, blood down the steps, blood at the bus-stop side,
There’s blood on the streets all over this land!
‘Cos if you’re Irish Catholic, it don’t matter if you die!
Or if you’re just another Mick, -you're a worthless life!
If you’re Irish Catholic, you just don’t signify!
— ‘Cos if you’re just another Mick- so what if you die!
For it’s the most distressful country that I have ever seen,
-for they’re killing men & women for the wearing of the green…

Songtekstvertaling

De vroege uren, een zondagmorgen in Portadown, Armagh,
vier vrienden liepen naar huis.
van een dans in een katholieke Bar.
Om bij de katholieke enclave te komen,
ze moesten de dreiging trotseren.
van een dronken, blaffende loyalistische menigte die Fenian blood wilde laten.
De R. U. C. werd gewaarschuwd Die Nacht van problemen in de stad.,
maar ze zaten in hun gepantserde auto en keken
toen de mannen op de grond werden geschopt.
De maffia schopte en sloeg ze allebei bewusteloos.,
toen stampten ze op het hoofd van één man.,
Robert Hamill, een onschuldige familieman, tot hij voor dood werd achtergelaten!
Waar is gerechtigheid? Waar is de waarheid? Waar zijn de mensenrechten?
Er is bloed in de straten van Portadown!
Waarom werd er niets gedaan om zijn leven te beschermen?
Was het omdat hij geen Brit was dat ze hem zagen sterven?
Omdat hij Iers katholiek was, lieten ze hem sterven.,
Omdat hij gewoon een Mick was, het kon ze niet schelen of hij stierf.…
De Hamill heeft een advocaat om hun juridische strijd aan te gaan.,
om een procedure aan te spannen tegen de R. U. C.
& de mannen die zijn leven Namen,
Rosemary Nelson was de naam van de advocaat - een moeder, dapper en sterk:
ze vocht hard voor haar gemeenschap.,
om gerechtigheid te krijgen.…
Ze betaalde hun geloof terug: ze onthulde de feiten; hun zaak kon gewonnen worden.…
maar de laffe vijanden van de waarheid
haar ook gedood, in een autobom!
Waar is gerechtigheid? Waar is de waarheid? Waar zijn de mensenrechten?
Er is bloed in de straten van Lurgan town!
Waarom was ze zo ' n bedreiging dat ze moest sterven?
Was het vanwege haar integriteit om de leugens te onthullen?
Omdat ze bang was dat ze moest sterven?
Of was het omdat ze katholiek was dat het niet uitmaakte of ze stierf?
In Noord-Armagh, de families worden achtergelaten, om te proberen en gaan over hun leven,
maar de hersenloze kwellingen en bedreigingen
Maak het Hel & draai het mes…
Er is bloed op straat, bloed op de trap, bloed aan de kant van de bushalte. ,
Er is bloed in de straten van Noord Armagh!
Want als je Iers katholiek bent, maakt het ze niet uit of je sterft.
Of als je gewoon een Mick bent, het maakt niet uit of je sterft!
Of als je huid zwart is, wat dan nog als je sterft?
Of als je gezicht niet past, laten ze je gewoon sterven.
Er is bloed op straat, bloed op de trap, bloed aan de kant van de bushalte. ,
Er is overal bloed op straat.
Want als je Iers katholiek bent, maakt het niet uit of je sterft.
Of als je gewoon een Mick bent, ben je een waardeloos leven!
Als je Iers katholiek bent, betekent dat niet!
Want als je gewoon een Ier bent, wat maakt het uit als je sterft.
Want het is het meest treurige land dat ik ooit heb gezien,
- want ze doden mannen en vrouwen voor het dragen van de groene…