Назарій Яремчук — Гей ви, козаченьки! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Гей ви, козаченьки!" van Назарій Яремчук.
Songteksten
Є і нам про що згадати…
Пісне, душу возвелич
Ой була в нас ненька мати —
Запорозька славна Січ.
Гей, ви, козаченьки, — вітер в чистім полі,
Научіть нащадків так любити волю.
Гей, ви, козаченьки, — спомин з м’яти-рути,
Научіть минулу славу повернути. (2)
Круточола наша доля,
Не вода в ній — кров тече.
Козаку найперше — воля,
Козаку найперше — честь.
А прийшла лиха година —
Впав козак наш у траві,
Щоб іскрилась Україна
На гетьманській булаві.
Обмочила землю рана
Із козацького чола,
Щоб неправда помирала,
Щоби правдонька жила. (останні два ріядки — 2)
Гей, ви, козаченьки, — вітер в чистім полі,
Научіть нащадків так любити волю.
Гей, ви, козаченьки, — спомин з м’яти-рути,
Научіть минулу славу повернути. (3)
Songtekstvertaling
We hebben ook iets om te onthouden.…
Lenten, verheerlijk de ziel.
Oeps was heb ons Mama Moeder —
Glorieuze Zaporozhian Sich.
Hé, Kozakken, van de wind in het open veld.,
Leer je nakomelingen om zoveel van de wil te houden.
Hé, jij, de Kozakken-herinnering mint-Rue,
Leer ze terug te keren naar hun vroegere glorie. (2)
Rotocol ons lot,
Geen water erin-bloed stroomt.
Aan de Kozak eerst van alles-will,
De Kozak eerst van alle eer.
En het uur des oordeels zal komen. —
Onze Kozak viel in het gras.,
To sparkle Oekraïne
Op de knots van Hetman.
Maak de grondwond nat.
Van de Kozak wenkbrauwen,
Om de onwaarheid te laten sterven,
Om de waarheid in leven te houden. (de laatste twee redki-2)
Hé, Kozakken, van de wind in het open veld.,
Leer je nakomelingen om zoveel van de wil te houden.
Hé, jij, de Kozakken-herinnering mint-Rue,
Leer de vroegere glorie om terug te keren. (3)