Nautilus Pompilius — 9-й скотч songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "9-й скотч" van Nautilus Pompilius.
Songteksten
Мы остались с тобой в этом баре одни
За стеклом почему-то мелькают огни
И качается стойка
Как будто мы едем в вагоне
Через Черную степь где кочует Орда
Через Темные горы куда-то туда
В города где никто нас
Не ждет на перроне
Этот странный китаец с выбритым лбом
Смотрит так на меня словно я с ним знаком
И возможно он знает
Зачем и куда едет поезд
Он протирает стаканы и наливает еще
Смотрит узкими глазками мне за плечо
Вероятно он видит
Что там впереди будет пропасть
Девятый скотч за одну эту ночь
Нам уже никто не сможет помочь
Лед в стаканах стучит все быстрей и быстрей
Девятый скотч за одну эту ночь
Пол из-под ног уносится прочь
И уже невозможно дойти до дверей
Положи свою голову мне на плечо
В этом мире случайного нет ничего
Это тайная миссия, но Только в чем ее смысл?
Я сегодня забыл, а когда-то я знал
То ли где-то прочел
То ли кто-то сказал,
Но под действием виски
Так трудно сконцентрировать мысль
Девятый скотч за одну эту ночь
Нам уже никто не сможет помочь
Стены падают вниз и по комнате пепел летает,
А китаец мне пристально смотрит в глаза
И по желтой щеке вдруг стекает слеза
И я вдруг понимаю что китайцы тоже не знают
Songtekstvertaling
Jij en ik zijn alleen in deze bar.
Lichten flikkeren achter het glas om een of andere reden
En het rek schommelt
Het is alsof we in een trein zitten.
Door de zwarte steppe waar de Horde zwerft
Door de donkere bergen ergens daar.
Naar steden waar niemand ons kent
Niet wachten op het perron
Deze vreemde Chinees met een geschoren voorhoofd
Hij kijkt me aan alsof ik hem ken.
En misschien weet hij het.
Waarom en waar gaat de trein heen?
Hij veegt de bril af en giet meer.
Hij kijkt over mijn schouder met smalle ogen
Hij ziet het waarschijnlijk.
Dat er een afgrond voor ons ligt
Negende whisky in één nacht.
Niemand kan ons nu helpen.
Het ijs in de bril bonst sneller en sneller.
Negende whisky in één nacht.
De vloer veegt weg van onder mijn voeten.
En het is onmogelijk om de deur te bereiken
Leg je hoofd op mijn schouder.
Niets is willekeurig in deze wereld.
Dit is een geheime missie, maar wat is de betekenis ervan?
Ik was het vandaag vergeten.
Heb je het ergens gelezen?
Heeft iemand dat gezegd?,
Maar onder invloed van whisky
Het is zo moeilijk om je te concentreren.
Negende whisky in één nacht.
Niemand kan ons nu helpen.
De muren vallen naar beneden en de as vliegt door de kamer,
En de Chinese man staart me in de ogen
En plotseling loopt er een scheur door de gele Wang.
En opeens besef ik dat de Chinezen het ook niet weten.