Naughty By Nature — The Blues songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Blues" van Naughty By Nature.
Songteksten
Check it life sure hurts with your dick in the dirt
Witcha thang in a sling from the work of a skirt
Balls turned black to blue from a tease or two
Well one tease is a few save your balls from the blues
You’re givin me the blues (the blues the blues)
Girl I got the blues (it's all because of you)
It’s all because of you (I've got em I’ve got em)
And those freaky things you do (let me tell you a story)
As we leave the club, you know what’s up Thinkin I’m gettin some, damn was I so dumb
Take her to the crib. thinkin I’m gon' live
But you got, all these excuses,
How you’ve heard about me. and you’re not ready sexually
After you done teasin me, you want to leave
Say it isn’t true, I’m so excited by you
Don’t know what to do, you’ve given me the blues
I’ve got em One of the best hoes, and SO’s, at my crib spot
Got the vessels in my testicles stopped on gridlock
Now why you wanna touch under drawers and tease Treach
If I bust you better duck or get your whole weave wet
Wanna shoot loose the juices, the best of hooches
Blue balls is the sewage, from shit excuses
Now from the first face, on the first date, WHAT?
Five dates, then we do it, still’ll be the first fuck
You wanna come and touch, run and duck, you’re tricky
Take a hickie come for Moby Dick, and slip a mickie
You came foul and phony, you left me lonely
So when I’m stiff and boney, I go and think about Naomi
With my hand as my homey, uhh!
You!!! You’ve given me the blues
Girl I’ve got the blues (look what you did!)
It’s all because of you
And those freaky things you do (ohhh yeahh)
Hahaha, yeah
You wore panties all fancy with that sheet shit over it Nuts tend to lock after an hour and you NOTICE
Female cause charlie horse in my shorts
Nuts beggin me to leave you in the worst part of Newark
Then I thought of a plan and you called me a pervert
Shit, hurtin and you beefin cause I want you to jerk it?
I wish I knew your booty call was a coochie brawl
I woulda had a better ball at the booty bar
Balls swole like a bowl with my dick in the dirt
Shoulda wait til you got up and went and jumped in your purse
See you felt below the belt, while I kiss it you hug it Ain’t come to suck or fuck it, shit you ain’t have to TOUCH IT
My thang was cool, takin a nap on my lap
Then you rub it til my balls catch a cramp from the back
Smoke the tight sack, sport the nightcap, you spoke it right back
Balls black and blue, nuts stingin like a spiked bat
You ain’t right rat! DAMN! DAMN!
You’re givin me the blues
Girl I’ve got the blues (said I’ve got the blues)
wit yo' TEASIN ass
It’s all because of you
You know what? You ain’t leavin
And those freaky things you do Get your hat, get your coat
your purse, and GET OUT!
You’re givin me the blues
Girl I’ve got the blues (is it the blues)
It’s all because of you (no no no no no no no)
And those freaky things you do (I have the blues)
Ohh, ohh, oh-ohh, ohh, uh, oh-ohh oahhhh
Uh, oh-ohh oahhh, uh uh uh uh Ohh, ohh, oh-ohh, ohh, uh, oh-ohh oahhhh.
Songtekstvertaling
Check it life sure hurts with your dick in the dirt
Witcha thang in a sling from the work of a rok
Ballen werden zwart tot blauw van een plaaggeest of twee
Een plager is een paar red je ballen van de blues
Je geeft me de blues)
Girl I got the blues (it ' s all to you)
Het komt allemaal door jou (Ik heb ze ik heb ze)
En die rare dingen die je doet (laat me je een verhaal vertellen)
Als we de club verlaten, Weet je wat er aan de hand is denkend dat ik wat krijg, verdomme was ik zo dom
Breng haar naar de wieg. think I 'm Goon' live
Maar je hebt al die excuses.,
Hoe je over mij hebt gehoord. en je bent er seksueel nog niet klaar voor.
Als je klaar bent met me te plagen, wil je weg.
Zeg dat het niet waar is, Ik ben zo opgewonden door jou
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik heb ze een van de beste hoeren, en die van mij ook.
De vaten in m ' n testikels staan stil.
Waarom wil je nu onder Laden aanraken en Treach plagen?
Als ik je sla, kan je beter bukken of je hele weave nat maken.
Wil je de sappen losmaken, het beste van de hoepels
Blue balls is het riool, van shit excuses
Vanaf het eerste gezicht, op het eerste afspraakje, wat?
Vijf afspraakjes, dan doen we het, nog steeds de eerste fuck
Als je wilt komen en aanraken, rennen en bukken, ben je lastig.
Neem een hickie kom voor Moby Dick, en doe een mickie
Je was vals en vals, je liet me eenzaam achter.
Dus als ik stijf en bot ben, ga ik aan Naomi denken.
Met mijn hand als mijn huisgenoot, uhh!
Jij!!! Je hebt me de blues gegeven.
Meisje, Ik heb de blues.)
Het komt allemaal door jou.
En die rare dingen die je doet.)
Hahaha, Ja
Je droeg een mooi slipje met dat laken eroverheen. na een uur gaan de ballen dicht en je merkt het.
Vrouwelijk omdat charlie horse in mijn broek zit.
Gekken smeken me om je achter te laten in het ergste deel van Newark.
Toen bedacht ik een plan en jij noemde me een viezerik.
Shit, hurtin en jij beefin omdat ik wil dat je het afrukt?
Ik wou dat ik wist dat jouw booty call een vechtpartij was.
Ik had een betere bal gehad in de booty bar.
Ballen swolen als een kom met mijn lul in de modder
Je had moeten wachten tot je opstond en in je tas sprong.
Zie je, je voelde je onder de gordel, terwijl ik het kus je knuffelt het is niet gekomen om te zuigen of te neuken, shit je hoeft het niet aan te raken
Mijn ding was cool, een dutje doen op mijn schoot
Dan wrijf je het tot m ' n ballen kramp van achteren krijgen.
Smoke the tight sack, sport the nightcap, you speak it right back
Ballen zwart en blauw, noten stingin als een Gespierde vleermuis
Je bent niet de juiste rat! Verdomme! Verdomme!
Je geeft me de blues
Girl I 've got the blues (said I' ve got the blues)
wit yo TEASIN ass
Het komt allemaal door jou.
Weet je wat? Je gaat niet weg.
En die rare dingen die je doet krijg je hoed, pak je jas
je tas en wegwezen.
Je geeft me de blues
Girl I ' ve got the blues (is it the blues)
Het komt allemaal door jou (nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee)
En die rare dingen die je doet (Ik heb de blues)
Ohh, ohh, ohh-ohh, ohh, ohh-ohhhhh
Uh, oh-ohh oahh, uh uh uh uh uh Ohh, ohh-ohh, ohh, ohhhhh.