Natalie Cole — This Will Be (An Everlasting Love) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Will Be (An Everlasting Love)" van Natalie Cole.

Songteksten

This will be an everlasting love
This will be the one I’ve waited for
This will be the first time anyone has loved me
I’m so glad you found me in time
And I’m so glad that you’ve rectified my mind
This will be an everlasting love for me Loving you is so kind of wonderful
Because you show me just how much you care
You’ve given me the thrill of a lifetime
And made me believe you’ve got more thrills to spare, oh This will be an everlasting love, oh yes, it will now
You’ve brought a lot of sunshine into my life
You’ve filled me with happiness I never knew
You gave me more joy than I ever dreamed of And no one, no one can take the place of you, ooh
This will be, you and me, yes-sir-ee, eternally
Hugging and squeezing and kissing and pleasing
Together, forever, through rain or whatever
Yeah, yeah, yeah, yeah, you and me So long as I’m living, true love I’ll be giving
To you I’ll be serving 'cause you’re so deserving
Hey, you’re so deserving, you’re so deserving
Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh, oh Love, love, love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love, love
Love, love, love
From now on From now on From now on

Songtekstvertaling

Dit zal een eeuwige liefde zijn
Hier heb ik op gewacht.
Dit zal de eerste keer zijn dat iemand van me houdt.
Ik ben zo blij dat je me op tijd hebt gevonden.
En ik ben zo blij dat je mijn gedachten hebt rechtgezet.
Dit zal een eeuwige liefde voor mij Zijn liefde voor jou is zo geweldig
Omdat je me laat zien hoeveel je om me geeft.
Je hebt me de sensatie van mijn leven gegeven.
En liet me geloven dat je meer spanning te besparen hebt, Oh dit zal een eeuwige liefde zijn, oh ja, dat zal het nu
Je hebt veel zonneschijn in mijn leven gebracht.
Je hebt me gevuld met geluk dat ik nooit wist
Je gaf me meer vreugde dan ik ooit had gedroomd en niemand kan de plaats van jou innemen.
Dit zal zijn, jij en ik, ja-sir-ee, eeuwig
Knuffelen en knijpen en kussen en behagen
Samen, voor altijd, door regen of wat dan ook.
Ja, ja, ja, ja, jij en ik zolang ik leef, ware liefde die Ik zal geven
Aan jou dien ik omdat jij het verdient.
Je verdient het zo, je verdient het zo.
Ja, ja, ja, oh, oh, oh, oh, Oh liefde, liefde, liefde, liefde, liefde
Liefde, liefde, liefde, liefde
Liefde, liefde, liefde, liefde, liefde
Liefde, liefde, liefde
Van nu af aan